Minister of the Interior Hsu Kuo-yung (徐國勇) yesterday said that his comments last week on the nation’s real-estate industry were taken out of context to make it appear that he was encouraging the practice of property flipping.
Hsu on Tuesday last week reportedly told participants at an award ceremony for outstanding real-estate agents that the real-estate industry is like a shield for Taiwan and a locomotive for the domestic economy.
“The context of my speech was that we need to ensure the stability of the real-estate market and prevent it from soaring or plummeting,” Hsu said yesterday on the sidelines of a meeting of the legislature’s Internal Administration Committee.
Photo: Tu Chien-jung, Taipei Times
“However, regrettably, some only focused on the part about the real-estate market being a locomotive for the domestic economy, and deliberately took that statement out of context,” he said.
Hsu said the Ministry of the Interior has spared no effort in cracking down on property flippers, adding that he does not need to change his statement.
Instead, people should focus on what he said about the importance of maintaining the stability of the real-estate market, he said.
The ministry was separately accused of “shelling out money” to Taitung County residents by offering subsidies of NT$500,000 per household to help people whose homes or farmhouses were damaged by a magnitude 6.8 earthquake on Sept. 18.
“The government is offering subsidies so that residents whose homes have sustained damage can resume a normal life. They did not profit from the subsidies,” he said, adding that people should stop using political language to misinterpret the government’s good intentions.
New Power Party (NPP) Chairwoman Chen Jiau-hua (陳椒華) said Hsu’s real-estate remarks conflicted with President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) campaign promise of achieving housing justice.
“Many young Taiwanese are suffocating because of high housing prices. Rather than addressing the problem, the ministry under Hsu’s leadership is praising the real-estate industry,” Chen said.
Although the ministry’s proposed amendments to the Equalization of Land Rights Act (平均地權條例) have already been submitted to the Legislative Yuan for deliberation, the Democratic Progressive Party and Chinese Nationalist Party (KMT) caucuses have told reporters that the bill should not be reviewed at this legislative session, Chen said.
Citing government data, NPP Taipei city councilor candidate Jerry Liu (劉仕傑) said that Taiwanese workers’ salaries have grown by an average of 13 percent in the past 10 years, while housing prices have surged 40 percent over the period.
“This shows the difficulty for a salaried employee to buy a house in Taiwan. Rising housing prices are eroding Taiwan’s economy and the situation will only deteriorate if nothing is done about it,” he said.
NPP Taipei city councilor candidate Chen Chih-ming (陳志明) asked Hsu whether he stands for housing justice.
Chen said that Taiwan’s housing price-to-income ratio climbed to 9.69 in the second quarter of this year, citing data released by the ministry on Sunday.
In Taipei, the ratio was 16.17, which means that city residents cannot afford to buy a house even if they do not eat or drink and save all their earnings for 16 years, he said, adding that the data on mortgage burden rates showed that the average household in Taipei spends about 66 percent of its disposable income on mortgage payments.
Two lottery players recently won NT$1 million (US$31,822) prizes on scratch lotto tickets they purchased on the same day at the same store in Taipei’s Ximending (西門町) area. Taiwan Lottery Co said that the lotto wins both happened on “20 million Super Red Envelope” (2,000萬超級紅包) scratch cards sold at a shop on Kunming Street on the first day of the Lunar New Year holiday on Thursday last week. The first of the winners was a married couple, who first won NT$2,000 on a NT$300 scratch lotto card, and then used their winnings to buy a NT$2,000 Super Red Envelope. After noticing that there
CAMBODIAN CON: The two men filmed videos with made-up content with a focus on purported human trafficking, beatings and sexual assaults by scammers Cambodian authorities yesterday sentenced two Taiwanese to two years in prison and a NT$30,000 fine each for staging a kidnapping in the southern coastal city of Sihanoukville which they live streamed online. Chen Neng-chuan (陳能釧), 31, and Lu Tsu-hsien (魯祖顯), 34, were convicted of inciting and causing social disorder a day after Cambodian police officials convened a news conference about their arrest. Chen, who goes by the online name “Goodnight Chicken” (晚安小雞), and Lu, known by the handle “Anow” (阿鬧), must each pay 4 million riels (US$982), according to a court filing. The court said the duo arrived in the Cambodian capital, Phnom
TAKE PRECAUTIONS: Never hike alone and prepare food, water and appropriate equipment for Taiwan’s mountains, particularly in the winter, officials said Two mountain hikers were rescued yesterday, a day after a body was airlifted out of Yushan National Park, one of several deaths related to mountaineering or hiking in the past two weeks, the Ministry of the Interior said yesterday. A Nantou County mountain rescue team called for a helicopter while responding to a call yesterday morning. They said a woman surnamed Chen (陳), 31, and a man surnamed Lin (林), 32, got lost in the mountains around the Batongguan Historic Trail (八通關古道), while traveling west toward Dongpu Township (東埔). They were directed to a nearby alpine meadow, where the helicopter landed with four
‘CORRECT CALL’: The navy said the captain was right to send crew out to fix an issue with a buoy, and that the buckles connecting two of them to the safety line came loose Equipment and environmental reasons, not human error, were to blame for the loss of three submariners on Dec. 21 last year, the navy said yesterday. The navy would not punish any of the Hai Hu’s (海虎) crew after an investigation determined that the captain was correct in sending crew to retrieve a safety buoy, it said in a news release. Three crew members — a master chief petty officer surnamed Lin (林) and two petty officers surnamed Yen (顏) and Chang (張) — are still unaccounted for after being swept from the submarine’s deck by a wave while trying to retrieve the