Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers yesterday condemned Chinese Nationalist Party’s (KMT) Institute of Revolutionary Practice director Lo Chih-chiang (羅智強) for calling the government a “vaccine beggar” for receiving a donation of COVID-19 vaccines from the US.
“Lo is still living in feudal China,” DPP Legislator Kuan Bi-ling (管碧玲) told a news conference.
“When Taiwan needs unity, he uses malicious words to malign our president’s character and Taiwan’s national integrity. This person is either evil or he is completely ignorant,” she said.
Photo: screen grab from the Internet
Taiwan donated 2 million masks to the US, and provided 2 million masks and 50,000 protective gowns to Japan when they faced a shortage of medical supplies last year, Kuan said.
“Now we are short on vaccines, and in turn the US and Japan are helping us. This is the beneficial effect of Taiwan providing aid to the international community. It is not begging: It reflects the distribution of resources within an alliance of partner countries,” she said.
“When Japan and the US received Taiwan’s donation last year, they did not feel like they were begging... US Department of State spokesman Ned Price tweeted that the US-Taiwan health partnership helped save lives in the US,” Kuan said.
Japan on June 4 sent 1.24 million COVID-19 vaccine doses to Taiwan and the US on Saturday sent 2.5 million doses.
Lo wrote on Facebook that “after all the work to obtain vaccines, we had to depend on donations from other countries... After the boasting is over, we see that [the government’s] advance preparation efforts were just to become a vaccine beggar.”
Lo wrote in a separate post: “Tsai ... had to act like a ‘beggar’ to beg for vaccines from the US,” referring to President Tsai Ing-wen (蔡英文).
The posts went viral on social media and were reported by the media, sparking controversy.
DPP Legislator Cheng Yun-peng (鄭運鵬) told the news conference: “When Japan sent 1.24 million doses to Taiwan, a KMT lawmaker said Japan should give us 3.11 million doses more. Now that is the mindset of a beggar.”
“When local infections started to surge in May, the KMT set on to create ‘vaccine panic’ in society. It used emotional blackmail and distortion of facts to cause vaccine fear and anxiety,” Cheng said.
“The KMT also hijacked the agenda by imposing strict conditions on dose amounts, deadlines and the type of vaccine,” he said.
“It aims to force Taiwanese into accepting Chinese-made vaccines. The KMT is playing a two-handed strategy with its distorted mindset and dubious thinking. It is undermining our nation’s fight to contain the outbreak,” he added.
“There is a worldwide shortage of COVID-19 vaccines. Our government is dealing with this crisis effectively; checking with and obtaining doses from Japan and the US, but the KMT uses this opportunity to ridicule Taiwan’s efforts,” Cheng said.
“The KMT should explain to the public why it insists on asking for vaccines from China. What are the reasons behind this?” he asked.
“Is the KMT working to create a vaccine shortage and obstacles for Taiwan? This is an issue caused by the KMT’s tactics, and not a problem caused by President Tsai,” he said.
DPP Legislative Caucus Secretary-General Lo Chih-cheng (羅致政) said that the “beggar” remark shows that the KMT does not want Taiwan to succeed and does not want improvement in Taiwan-US relations.
“The remark came from a high-ranking KMT official and we believe he represents his party,” Lo Chih-cheng said.
“Such remarks show contempt for Taiwan... When we donated masks to other nations, would the recipients be called ‘mask beggars?’” he asked.
“If so, then should other KMT officials, like [former vice president] Lien Chan (連戰), [former Yunlin County commissioner] Chang Jung-wei (張榮味), and [KMT Legislator] Lai Shyh-bao (賴士葆), who received AstraZenaca jabs, be referred to as vaccine beggars? We call on the KMT chairman to control people inside his party,” he added.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,