The Environmental Protection Administration (EPA) should be more active instead of letting local governments argue with one another, environmental groups said yesterday, as Yunlin County’s garbage problem evolved into a political issue.
About 8,000 tonnes of garbage have piled up into a hill the height of a four-story building in Yunlin’s Douliu City (斗六), Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator-at-large Chang Li-shan (張麗善) told a news conference held jointly with Douliou Mayor Hsieh Shu-ya (謝淑亞) on Wednesday.
Kaohsiung had promised to help burn Yunlin’s trash on the condition that Yunlin takes back 1.8 tonnes of furnace slag for each tonne of trash burned, Chang said.
However, because the Douliou City Government did not offer any space for the slag, the Yunlin County Government refused to collect the city’s garbage, she said, adding that the incinerator in the county’s Linnei Township (林內) should be initiated as soon as possible.
EPA Deputy Minister Thomas Chan (詹順貴) later said that “initiating Linnei’s incinerator is not currently the government’s policy,” adding that the county government should negotiate with its cities and townships to find space to temporarily store the slag.
The Yunlin County Environmental Protection Union and other environmental groups in a joint statement yesterday said that garbage should not be allowed to become a political bargaining chip.
The EPA should not allow local governments to argue with one another, union chairman Chang Tsu-chien (張子見) said, adding that the agency should ask Kaohsiung to reduce the slag it exports.
Taichung only requires other municipalities to accept 200kg of slag per tonne of trash burned, he said.
Chan yesterday said that 1.8 tonnes of slag were indeed too much, but that the EPA had to respect the deal between the local governments.
“Currently, we are finding public construction companies to help de-chemicalize Yunlin’s slag, so that it could be used at construction sites,” Chan added.
The EPA is reviewing its regulations on garbage treatment and will publish a draft next month, Chan said..
The exchange ratio might be set at 500kg of slag per tonne of trash burned, he added.
However, the garbage problem was mostly a political problem, Chan said.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,