The Council of Agriculture said that as of 5pm yesterday, the nation had sustained NT$5.06 billion (US$153 million) in agricultural losses, with 43,527 hectares of farmland damaged by flooding and strong winds.
In addition to Kaohsiung, Pingtung and Hualien counties qualifying for cash relief and low-interest loans under the Agricultural Natural Disaster Relief Regulations (農業天然災害救助辦法), the council’s Statistics Office Director Cheng Shuo-liang (鄭碩亮) said that Yunlin, Chiayi, Tainan and Taitung counties were also able to apply for aid.
Miaoli and Taichung counties and Chiayi City have also met guidelines and are eligible to apply for cash relief, he said.
PHOTO: WU CHUN-FENG, TAIPEI TIMES
Crops worth NT$2.39 billion and covering 43,527 hectares have been damaged, Cheng said.
“Banana farms have been hit the hardest, with 4,960 hectares affected, followed by papayas, guavas and leafy vegetables,” he said.
Asked if the damage caused by Typhoon Morakot would break records, Cheng said the highest agricultural damage in history was caused by 1996’s Typhoon Herb, which led to NT$18.5 billion in losses. Typhoon Haitang in 2005 caused NT$7.7 billion in losses, he added.
However, the numbers for Morakot are climbing steadily, Cheng said.
“This is not the final number, as we are still tallying … So far the damage caused by Morakot is the seventh largest in history,” he said.
Besides damage to homes, many dog kennels in southern Taiwan also suffered traumatic losses from the storm. In one kennel located beneath the Kaoping Bridge (高屏), dozens of dogs drowned in their cages, Animal Rescue Team Taiwan said, adding that those who wish to help can visit their Web site at www.savedogs.org.
To reduce possibility of disease outbreaks and pest manifestations to a minimum, the Environmental Protection Administration’s (EPA) Department of Environmental Sanitation and Toxic Substance Management Director-General Yuan Shaw-ying (袁紹英) urged people to begin cleaning up as soon as possible, starting with waste that rots easily.
“The EPA has contacted environmental protection bureaus of local governments and asked that they begin work now. People should cooperate with their local cleaning teams and clean up their homes,” Yuan said.
In related news, the Ministry of Education’s latest statistics showed that the damage caused by Morakot to schools nationwide amounted to about NT$70 million (US$2.1 million).
A total of 432 schools, the majority of which were primary and junior high schools, have been damaged, the ministry said.
Schools in Tainan County suffered the most serious damage, the ministry said.
Ministry of Education Secretary-General Pan Wen-chung (潘文忠) said the government would grant funding for reconstruction this week and hoped to complete the work before the new semester begins on Aug. 31.
About 200,000 households in northern Kaohsiung City and parts of Kaohsiung County had their water supply cut off for the next three days after the Kaoping River (高屏溪) flooded and contaminated the water supply.
The water will remain cut off in the city’s Kushan, Zuoying and Nanzih districts and townships in the county such as Gangshan (岡山), Yanchao (燕巢), Lujhu (路竹), Hunei (湖內), Ciaotou (橋頭), Yong’an (永安), A-lian (阿蓮) and Renwu (仁武) until midnight tomorrow.
Meanwhile, the Tourism Bureau estimated that damage to scenic areas would top approximately NT$570 million. The Maolin National Scenic Area and its tourist center in Liukuei (六龜), Kaohsiung, was completely destroyed by a flood.
The Hongyeh (紅葉) Hot Spring Zone has been buried in a mudflow.
The bureau also estimated that the damage to hotels in Nantou, Chiayi, Tainan, Kaohsiung, Pingtung and Taitung had reached NT$137 million.
Meanwhile, 16 Chinese tourists were reported to be trapped in Alishan (阿里山) and 81 tourists were stranded on Green Island and Liouciou Island as they waited for boat services to resume.
ADDITIONAL REPORTING BY SHELLEY SHAN AND FLORA WANG
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus yesterday said it opposes the introduction of migrant workers from India until a mechanism is in place to prevent workers from absconding. Minister of Labor Hung Sun-han (洪申翰) on Thursday told the Legislative Yuan that the first group of migrant workers from India could be introduced as early as this year, as part of a government program. The caucus’ opposition to the policy is based on the assessment that “the risk is too high,” KMT caucus secretary-general Lin Pei-hsiang (林沛祥) said. Taiwan has a serious and long-standing problem of migrant workers absconding from their contracts, indicating that
SPACE VETERAN: Kjell N. Lindgren, who helps lead NASA’s human spaceflight missions, has been on two expeditions on the ISS and has spent 311 days in space Taiwan-born US astronaut Kjell N. Lindgren is to visit Taiwan to promote technological partnerships through one of the programs organized by the US for its 250th national anniversary. Lindgren would be in Taiwan from Tuesday to Saturday next week as part of the US Bureau of Educational and Cultural Affairs’ US Speaker Program, organized to celebrate the 250th anniversary of the signing of the Declaration of Independence, the American Institute in Taiwan (AIT) said in a statement yesterday. Lindgren plans to engage with key leaders across the nation “to advance cutting-edge technological partnerships and inspire the next generation of scientists and engineers,”