對話 Dialogue
清清:華華,你聽過「秋茶」嗎?
Qīngqing: Huáhua, nǐ tīng guò “qiūchá” ma?
Photo: Unsplash 照片:Unsplash提供
華華:聽過,但我不太清楚是什麼茶。
Huáhua: Tīng guò, dàn wǒ bú tài qīngchǔ shì shénme chá.
清清:秋茶是秋天採的茶,味道比較香。我聽茶師說過:「春水秋香」,意思是春茶講究茶水的口感,而秋茶則講究香氣,各有特色。
Qīngqing: Qiūchá shì qiūtiān cǎi de chá, wèidào bǐjiào xiāng. Wǒ tīng cháshī shuō guò: “Chūn shuǐ qiū xiāng”, yìsi shì chūnchá jiǎngjiù cháshuǐ de kǒugǎn, ér qiūchá zé jiǎngjiù xiāngqì, gè yǒu tèsè.
華華:聽起來很有趣,我喝過不少茶,但還沒採過茶。
Huáhua: Tīng qǐlái hěn yǒuqù, wǒ hē guò bù shǎo chá, dàn hái méi cǎi guò chá.
清清:我看網路上有人在辦採茶活動,還可以自己動手做茶葉!不過要三人以上才能成行。
Qīngqing: Wǒ kàn wǎnglù shàng yǒu rén zài bàn cǎichá huódòng, hái kěyǐ zìjǐ dòngshǒu zuò cháyè! Búguò yào sān rén yǐshàng cái néng chéngxíng.
華華:哇!感覺很好玩,我們要不要揪朋友一起去?
Huáhua: Wā! Gǎnjué hěn hǎowán, wǒmen yào búyào jiū péngyǒu yìqǐ qù?
清清:好啊,我來問一下小美和阿全有沒有興趣,我記得他們也喜歡茶。
Qīngqing: Hǎo a! Wǒ lái wèn yíxià Xiǎoměi hé Ā Quán yǒu méiyǒu xìngqù, wǒ jìdé tāmen yě xǐhuān chá.
華華:那我來查一下活動的時間和地點,再跟你說!
Huáhua: Nà wǒ lái chá yíxià huódòng de shíjiān hàn dìdiǎn, zài gēn nǐ shuō.
翻譯 Translation
Qingqing: Huahua, have you heard of “autumn tea”?
Huahua: I’ve heard of it, but I’m not really sure what kind of tea it is.
Qingqing: Autumn tea is picked in the fall, and it has a stronger aroma. I once heard a tea master say, “Spring water, autumn fragrance,” meaning spring tea emphasizes mouthfeel, while autumn tea emphasizes fragrance. Each has its own charm.
Huahua: That sounds interesting. I’ve had lots of tea, but I’ve never picked tea before.
Qingqing: I saw online that there are tea-picking events—you can even make your own tea by hand. But you need at least three people to join.
Huahua: Wow, sounds like fun. Should we ask some friends to come along?
Qingqing: Sure. I’ll check with Xiaomei and Aquan to see if they’re interested. I remember they like tea too.
Huahua: Then I’ll look up the time and place of the event and let you know.
生詞 Vocabulary
1. 茶師 (cháshī) tea master
2. 講究 (jiǎngjiu) be particular about; pay attention to
3. 香氣 (xiāngqì) fragrance; aroma
4. 採茶 (cǎichá) pick tea leaves
5. 動手 (dòngshǒu) get to work; start doing (something)
6. 茶葉 (cháyè) tea leaves
7. 成行 (chéngháng) become a row; be lined up
8. 查(資料) (chá zīliào) look up (information)
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: Several Japanese and South Korean acts, such as BigBang, are participating in this year’s Coachella Music Festival. Have any Mando-pop singers ever performed at Coachella? B: Yup, K-pop group GOT7’s Hong Kong member Jackson Wang, and Taiwanese band Sunset Rollercoaster, which primarily performs in English, attended the festival before. A: It’s a pity that we didn’t fly to Coachella. But in fact, Taipei has also gradually become an Asian music hub in recent years. B: That’s true. K-pop sensation Twice just held three concerts at the Taipei Dome, followed by Hong Kong singer G.E.M., who is going
Many of us face common health challenges: tired eyes from long screen use, the search for anti-aging support and the need for weight control without resorting to restrictive diets. While no single food is a miracle cure, berries offer targeted, evidence-based nutritional support that’s easy and delicious to add to your daily routine. For overall immunity and healthy skin, vitamin C is essential. Strawberries provide roughly 10 percent more vitamin C than oranges, while blackcurrants deliver three to four times as much. These tasty fruits also contain abundant polyphenols, which help the body manage oxidative stress, support overall
Concertgoers know the rush all too well — the moment the first notes play, your heart races, and nothing else seems to matter. For many, the excitement doesn’t end when the lights come back on. Some fans try to relive the performance by listening to the same songs for days afterward. __1__ A few days after an amazing show, they begin to feel unexpectedly low. Psychologists have coined a term for this phenomenon: “post-concert depression,” or “PCD.” PCD is primarily related to hormone levels. When you’re at a concert, the excitement causes your brain to release feel-good chemicals like
A new study suggests that chimpanzees can weigh evidence and make rational judgments. In the experiment, researchers placed two boxes in front of the chimpanzees. One box was set up to give strong evidence, such as letting the chimpanzees actually see food inside. The other was designed to provide weak evidence, like producing a rattling sound when it was shaken. The chimps consistently chose the box with strong evidence, even when the weaker clue appeared first. This indicated that they were not fooled by the order of presentation. In another trial where no strong evidence was available, the chimps