對話 Dialogue
小實:馬克,你的便當裡還有飯菜嗎?
Xiǎoshí: Mǎkè, nǐ de biàndāng lǐ hái yǒu fàncài ma?
馬克:還剩下一點飯,怎麼了?
Mǎkè: Hái shèng xià yìdiǎn fàn, zěnmele?
小實:你得先把剩下的飯菜倒進廚餘桶裡,才能丟掉便當盒喔。
Xiǎoshí: Nǐ děi xiān bǎ shèng xià de fàncài dào jìn chúyú tǒng lǐ, cáinéng diūdiào biàndāng hé ō.
馬克:喔,所以垃圾桶上才有不同的標示。
Mǎkè: Ō, suǒyǐ lèsè tǒng shàng cái yǒu bùtóng de biāoshì.
小實:沒錯,臺灣常見的垃圾分類有一般垃圾、廚餘和資源回收。
Xiǎoshí: Méicuò, táiwān chángjiàn de lèsè fēnlèi yǒu yìbān lèsè, chúyú hàn zīyuán huíshōu.
馬克:我知道吃剩的飯菜是廚餘類,那資源回收呢?
Mǎkè: Wǒ zhīdào chī shèng de fàncài shì chúyú lèi, nà zīyuán huíshōu ne?
小實:像是紙類、塑膠類這些都要回收喔,比方說便當紙盒和飲料瓶。
Xiǎoshí: Xiàng shì zhǐ lèi, sùjiāo lèi zhèxiē dōu yào huíshōu ō, bǐfāng shuō biàndāng zhǐ hé hàn yǐnliào píng.
馬克:上面還寫了金屬類和玻璃類,這些也都要回收嗎?
Mǎkè: Shàngmiàn hái xiěle jīnshǔ lèi hàn bōlí lèi, zhèxiē yě dōu yào huíshōu ma?
小實:對啊!完善的資源回收能減少垃圾量喔。
Xiǎoshí: Duì a! Wánshàn de zīyuán huíshōu néng jiǎnshǎo lèsè liàng ō.
馬克:我懂了,臺灣的資源回收做得真好!
Mǎkè: Wǒ dǒng le, táiwān de zīyuán huíshōu zuò de zhēn hǎo.
翻譯 Translation
Xiaoshi: Mark, is there any food in your lunch box?
Mark: There’s still some food left. What’s wrong?
Xiaoshi: You have to dump the remaining food into the kitchen waste bucket before throwing away the lunch box.
Mark: Oh, that’s why the trash cans have different markings.
Xiaoshi: Yes, common garbage classifications in Taiwan include general garbage, food waste and recycling.
Mark: I know that leftover food is food waste, but what about “recycling”?
Xiaoshi: Paper and plastics, such as lunch boxes and drink bottles, must be recycled.
Mark: It also says metal and glass. Do these also have to be recycled?
Xiaoshi: Yes! Complete recycling can reduce the amount of garbage.
Mark: I understand. Taiwan’s resource recycling is really good!
單字片語 Vocabulary
1. 剩下 (shèngxià) to be left (over)
2. 廚餘 (chúyú) kitchen waste
3. 標示 (biāoshì) indication
4. 分類 (fēnlèi) classification
5. 資源 (zīyuán) resource
6. 回收 (huíshōu) to recycle
7. 完善 (wánshàn) complete
8. 減少 (jiǎnshǎo) to reduce
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
Photographer Franziska Stuenkel likes to take spontaneous urban shots, so she needs a nimble camera that is ready to go when inspiration strikes: her German-made Leica M11. “I have to be very quick and discreet,” said the Berlin-based artist who captures reflections of people walking past windows, their contours merging with the shapes behind the glass. Stuenkel’s compact Leica is the perfect camera for the job, the 51-year-old told AFP. Famous for its pocket-sized and retro-style devices, the Leica brand is celebrating a milestone as it marks 100 years since its first commercial camera was presented to the public. The
As global travel rebounds following the COVID-19 pa ndemic, the longstanding issue of overtourism has returned stronger than ever. Throughout 2024, numerous popular destinations worldwide struggled with tourist numbers that far exceeded their infrastructural and environmental capacities. Not only does this surge congest streets and pollute landscapes, but it also endangers cultural sites and disrupts the daily lives of residents. In response to the growing problem of “overtourism,” various nations have adopted diverse strategies, some of which have sparked controversy. Venice, Italy, has not hesitated to take bold action; since 2024, the city has implemented one of the
A: This year’s Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, is coming on the first Monday of May. B: The event, featuring a lineup of stars, is often praised as fashion’s Oscars. A: Some Asian stars, like Taiwanese pop diva Jolin Tsai, have also attended in the past. B: What are the theme and dress code this time? A: This year’s theme is “Superfine: Tailoring Black Style.” It’s the first time since 2003 that the theme is focusing on menswear. The dress code is “Tailored for You.” A: 哇今年的大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,即將在5月第一個星期一登場。 B: 這可是被譽為「時尚奧斯卡」的年度盛事,許多巨星都會參加耶。 A:
1. 錢已經用一半了。 ˇ Half of the money is gone. χ Half of the money are gone. 註:Half of ... 作主詞時,動詞與介詞 of 後面的名詞或代名詞相一致,即名詞或代名詞是單數時,動詞該是單數;若為複數,則動詞也該是複數,例如: Half of the story is interesting. Half of the stories are interesting. Half of it is interesting. Half of them are interesting. 2. 許多人走過這條路。 ˇ Many a man has travelled this road. χ Many a man have travelled this road. 註:many a 意義上雖然作 many 解,但後面應跟單數名詞,動詞也用單數形式。 3. 敵人被迫投降。 ˇ The enemy were forced to surrender. χ The enemy was forced to surrender. 註:enemy 作為總稱,前面須有定冠詞,用作句子主詞時,動詞通常用複數形。類似的情形如 talent: Taiwan is known for its semiconductor technology and is actively working to attract and retain global talent. 4. 他倆誰都不該責怪。 ˇ Neither of them is to blame. χ