對話 Dialogue
小實:馬克,你聽過「風水」嗎?
Xiǎoshí: Mǎkè, nǐ tīngguò fēng shuǐ ma?
馬克:我聽過,是臺灣人買房子的時候會注意的事情,對吧?
Mǎkè: Wǒ tīngguò, shì Táiwān rén mǎi fángzi de shíhòu huì zhùyì de shìqíng, duì ba?
小實:對啊,臺灣人相信居住的環境會影響人的個性和健康。
Xiǎoshí: Duì a, Táiwān rén xiāngxìn jūzhù de huánjìng huì yǐngxiǎng rén de gèxìng hàn jiànkāng.
馬克:我聽其他臺灣的朋友說,住在醫院附近容易生病,是嗎?
Mǎkè: Wǒ tīng qítā Táiwān de péngyǒu shuō, zhù zài yīyuàn fùjìn róngyì shēngbìng, shì ma?
小實:是啊,還有家裡的客廳的光線要足夠,太暗的話會影響運氣哦。
Xiǎoshí: Shì a, hái yǒu jiālǐ de kètīng de guāngxiàn yào zúgòu, tài àn dehuà huì yǐngxiǎng yùnqì ō.
馬克:這點我同意,要是陽光照不進客廳,確實可能會影響心情。
Mǎkè: Zhè diǎn wǒ tóngyì, yào shì yángguāng zhào bù jìn kètīng, quèshí kěnéng huì yǐngxiǎng xīnqíng.
小實:還有人說,家裡不適合放刀或劍,因為這些東西是武器。
Xiǎoshí: Hái yǒu rén shuō, jiālǐ bú shìhé fàng dāo huò jiàn, yīnwèi zhèxiē dōngxi shì wǔqì.
馬克:哇!看來「風水」要注意的事情很多耶。
Mǎkè: Wā! Kàn lái fēng shuǐ yào zhùyì de shìqíng hěn duō ye.
小實:對啊,有機會我也想好好研究一下。
Xiǎoshí: Duì a, yǒu jīhuì wǒ yě xiǎng hǎohǎo yánjiù yíxià.
翻譯 Translation
Xiaoshi: Mark, have you heard of Feng Shui?
Mark: Yes, I have. It’s something Taiwanese pay attention to when buying a house, right?
Xiaoshi: Yes, Taiwanese believe that the living environment can affect a person’s personality and health.
Mark: I heard from other Taiwanese friends that living near a
hospital makes it easy to get sick, is that true?
Xiaoshi: Yes, that’s right. Also, there should be sufficient lighting in the living room at home. If a room is too dark, it may affect your luck.
Mark: I agree with that. If sunlight can’t come into the living room, it can affect one’s mood.
Xiaoshi: Some people also say that you shouldn’t place knives or swords at home because they are considered weapons.
Mark: Wow! It seems like there are many things to pay attention to in Feng Shui.
Xiaoshi: Yes, you’re right. If I get the chance, I would like to study it thoroughly.
單字片語 Vocabulary
1. 風水 (fēngshuǐ) Feng Shui, geomancy
2. 相信 (xiāngxìn) believe
3. 居住 (jūzhù) live
4. 環境 (huánjìng) environment
5. 個性 (gèxìng) personality
6. 其他 (qítā) other
7. 光線 (guāngxiàn) the light
8. 足夠 (zúgòu) enough
9. 確實 (quèshí) really
10. 武器 (wǔqì) weapons
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
Computex, Asia’s biggest electronics conference, kicked off Monday in Taipei, and as in years past drew industry chieftains from Nvidia Corp.’s Jensen Huang and Qualcomm Inc.’s Cristiano Amon to Young Liu of Foxconn, which makes the bulk of the world’s iPhones and Nvidia servers. But while last year’s event was a celebration of the post-ChatGPT AI boom, executives this time are likely grappling with the uncertainty of the Trump administration’s effort to reshape the global trade order — disrupting a decades-old model for tech manufacturing. This year’s exhibition will of course feature the hardware required to bring artificial intelligence to life.
A: Where will the 35 sports of the 2025 World Masters Games be held? B: Apart from Taipei and New Taipei City, some games will take place in Yilan County, Taoyuan County, and Hsinchu County and City. A: The news says about 25,000 people, including many celebrities and sports stars, have already registered for the games. B: Even Taipei Mayor Chiang Wan-an, who is 47, registered for softball and squash. New Taipei Mayor Hou You-yi, who is 68, also registered for table tennis. A: And it will be the largest sports event ever in Taiwan’s history. How exciting. A:
Dog owners often wish they could understand their pets’ thoughts. “Dog buttons” might turn their dream into a reality. These specially designed buttons, __1__ sound chips, enable dogs to communicate their needs by pressing buttons corresponding to pre-recorded words like “walk,” “play,” “outside,” and “food.” This bridges the communication __2__ between humans and their canine companions. The science behind dog buttons is based on the concept of associative learning. It’s a process __3__ learners can link actions with outcomes. For instance, if an owner consistently presses the “walk” button and then takes their dog for a walk, the dog
1. 眾所皆知,資訊產業是我國經濟的基礎。 ˇ As everyone admits, the IT industry is the backbone of our economy. χ As everyone admits that the IT industry is the backbone of our economy. 註:這裏 as 作關係代名詞,引導從屬子句。誤句多了 that, IT industry is. . . 就變成從屬句,欠缺了主句,結構上錯誤。又如: As my friend pointed out, necessity is the mother of invention. As is known to all, grammar is not the only important thing in language study. 2. 她心情總是非常好。 ˇ She is always in a good mood. χ She always is in a good mood. 註:always, often 一般放在行為動詞之前,連繫動詞、助動詞之後: He always behaves well. He is always happy and gay. He is always reading. 其他用法類似的副詞,還有 still、also、hardly、seldom、never 等。 3. 你看!他還在寫報告呢。 ˇ Look! He is still working