對話 Dialogue
小清:你知道6月8日是「國際死黨日」嗎?
Xiǎoqīng: Nǐ zhīdào 6 yuè 8 rì shì “guójì sǐdǎngrì” ma?
PHOTO COURTESY OF UNSPLASH / 照片:UNSPLASH提供
小華:哇!我不知道還有這個節日。話說死黨和好朋友有什麼不一樣啊?
Xiǎohuá: Wa! Wǒ bùzhīdào háiyǒu zhège jiérì. Huàshuō sǐdǎng hànhǎopéngyǒu yǒu shénme bùyíyàng a?
小清:我問你,你跟我在一起的時候,不說話會不會覺得尷尬?
Xiǎoqīng: Wǒ wèn nǐ,nǐ gēn wǒ zàiyìqǐ de shíhòu, bù shuōhuà huìbúhuì juéde gāngà?
小華:不會啊!為什麼要尷尬?
Xiǎohuá: Búhuì a! Wèishénme yào gāngà?
小清:那你跟我見面的時候,會不會盛裝打扮?
Xiǎoqīng: Nà nǐ gēn wǒ jiànmiàn de shíhòu, huìbúhuì shèngzhuāng dǎbàn?
小華:不會啊!我都隨便穿,我們又不是昨天才認識。
Xiǎoqīng: Búhuì a! wǒ dōu suíbiàn chuān, wǒmen yòu búshì zuótiān cái rènshì.
小清:如果我有什麼問題,你會直接告訴我嗎?
Xiǎoqīng: Rúguǒ wǒ yǒu shénme wèntí,nǐ huì zhíjiē gàosù wǒ ma?
小華:當然會啊!我才不怕你生氣呢。
Xiǎohuá: Dāngrán huì a! Wǒ cái búpà nǐ shēngqì ne.
小清:那我們就是不折不扣的死黨了!
Xiǎoqīng: Nà wǒmen jiùshì bùzhébúkòu de sǐ dǎng le!
翻譯 Translation
Xiaoqing: Did you know that June 8 is “National Best Friends Day?”
Xiaohua: Wow! I didn’t know there was such a holiday. So, what’s the difference between a “BFF” and a good friend?
Xiaoqing: Let me ask you: when we’re together, do you feel awkward if we don’t talk?
Xiaohua: No, not at all! Why would it be awkward?
Xiaoqing: And when you meet me, do you feel the need to dress up?
Xiaohua: No, not really, I just wear whatever. We’ve known each other for a while now.
Xiaoqing: If I have any problems with me, would you tell me directly?
Xiaohua: Of course! I’m not afraid of making you angry.
Xiaoqing: Then we are BFF, pure and simple!
生詞 Vocabulary
1. 死黨 (sǐdǎng) BFF (Best Friends Forever)
2. 話說… (shuōhuà) By the way…
3. 尷尬 (gāngà) awkward
4. 盛裝打扮 (shèngzhuāng dǎbàn) dress up
5. 隨便 (suíbiàn) whatever
6. 直接 (zhíjiē) directly
7. 不折不扣 (bùzhébúkòu) pure and simple
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
In today’s digital age, every click and swipe generates data, and the need for reliable and efficient data management has become critical. This is where data centers come into play. Data centers include servers, storage drives, networking equipment, and other hardware to manage, process, and store vast amounts of digital information. __1__ For that reason, some companies are pursuing an unusual idea: placing data centers under the surface of the ocean. What makes underwater data centers cheaper than traditional land-based ones? For one thing, the cool temperature of the ocean means that companies can cut down on the high cost of
A: Apart from BTS’ J-Hope and EXO’s Xiumin, Hong Kong singer Eason Chan is holding six concerts in Kaohsiung. B: And versatile British musician Jacob Collier is visiting Taiwan for the first time, performing in New Taipei City tonight. A: US singer Lauv and rock band LANY will also stage individual shows in Kaohsiung next week. B: Plus, Singaporean singer JJ Lin will hold two concerts at the Taipei Dome in early June. A: Which show are you going to? A: 除了BTS的J-Hope和EXO的Xiumin,香港歌王陳奕迅正在高雄熱唱6場。 B: 而多才多藝的英國歌手雅各柯里爾首度訪台,今晚即將在新北開唱! A: 美國歌手洛夫、搖滾樂團藍尼下週也分別在高雄演出。 B: 此外新加坡歌王林俊傑則將於6月初,首次挑戰台北大巨蛋嗨唱兩場。 A: 你想去聽誰的演唱會? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
US President Donald Trump on Monday last week signed the TAKE IT DOWN ACT (Tools to Address Known Exploitation by Immobilizing Technological Deepfakes on Websites and Networks Act), bipartisan legislation that enacts stricter penalties for the distribution of non-consensual intimate imagery, sometimes called “revenge porn,” as well as deepfakes created by artificial intelligence. The measure, which goes into effect immediately, was introduced by Sen. Ted Cruz, a Republican from Texas, and Sen. Amy Klobuchar, a Democrat from Minnesota, and later gained the support of First Lady Melania Trump. Critics of the measure, which addresses both real and artificial intelligence-generated imagery, say
1. 我不夠快。 ˇ I wasn’t fast enough. χ I wasn’t enough fast. 註:enough用作副詞時,一般放在它修飾的形容詞或其他副詞後面。例如: The tea is hot enough.(茶是夠熱。) He did not work hard enough.(他不夠用功。) 但enough用作形容詞時,前置或後置都可以。例如: There is enough food (/food enough) for us. 2. 今晚七時我們將開董事會。 ˇ We are having a board meeting at seven o’clock this evening. ˇ We are having a board meeting this evening, at seven o’clock. χ We are having a board meeting this evening at seven o’clock. 註:如果有多個時間副詞,一般單位大的放在單位小的後面。例如: I was born in May 1939. The meeting was held at five o’clock yesterday afternoon. 但如果大的單位是說話者強調的重點,則可以放在前面,但後面要有逗號,表示停頓。例如: He arrived yesterday afternoon, at about five o’clock. 3. 我生於麻州波士頓。 ˇ I was born in Boston, Massachusetts. χ I was born in Massachusetts, Boston. 註:一般而言,地點副詞的位置,範圍大的放在範圍小的後面。例如: Before