A: Some of the foam has dripped onto my face and onto the cape.
B: Sorry, I’ll wipe it away with a towel. Am I using too much strength, or is this OK?
A: Could you put more into it here, that’s right. And a little lighter over here.
Photo: Shen Chao-liang, Liberty Times 照片:自由時報記者沈昭良
B: OK, let’s go over there to rinse your hair. How is the water temperature? Not too hot?
A: It’s fine. Please don’t apply any conditioner: I’ve heard it blocks up the follicles.
B: OK. It’s washed. Let’s go over there for a blow dry.
A: 有泡沫掉在我的臉上,還有斗篷上。
B: 不好意思,我幫你用毛巾擦一下。洗頭這樣的力道可以嗎?
A: 麻煩這邊抓用力一點,對對對。還有這邊輕一點。
B: 好了,我們到那邊去沖洗頭髮。水溫這樣可以嗎?
A: 可以。待會請不用幫我上潤絲精,因為聽說會阻塞毛孔。
B: OK。洗好了。我們到那邊去吹乾。
(Translated by Paul Cooper, Taipei Times/台北時報林俐凱)
Audio recordings for Speak Up! dialogues will be suspended until further notice due to the pandemic.
A: Harvard professor Robert Waldinger’s “7-day Happiness Challenge” includes: Day 1: Take stock of your relationships; Day 2: The secret power of an 8-minute phone call; Day 3: Small talk with strangers has big benefits. B: That’s not too hard. What’s next? A: Day 4: Why you should write a “living eulogy;” Day 5: The importance of making work friends; Day 6: Don’t cancel those social plans. B: Good ideas. What’s the final challenge? A: Day 7: Keep happiness going all year long. So, I’m inviting some friends to the Taipei Lantern Festival today to build good relationships. Wanna
A: Happy Lunar New Year. I wish you joy and health in the Year of the Horse. B: Thanks, you too. Actually, the Harvard Study of Adult Development claims that they’ve finally discovered the secret to living a happy life after 85 years of research. A: What is it? Money? Fame? Career? B: Nope, the key is good relationships. Professor Robert Waldinger, the principal investigator, portrays one’s relationships as “social fitness,” and has worked with the New York Times to launch the “7-day Happiness Challenge.” A: I wanna be socially fit. How can I participate in this challenge? A:
★ 本文由生成式 AI 協作,本刊編輯編修。 For tourists looking for a scenic way to spend an afternoon in Kaohsiung, heading to the British Consular Residence of Takao is the perfect choice. Its elevated position allows one to take in the bustling Kaohsiung Harbor to the east and the dazzling sunset over Sizihwan Bay to the west. This elegant red-brick building also serves as a portal to the city’s rich history. Interestingly, for 70 years, many people mistakenly identified this residence as the actual consulate. The history of “Takao,” the former name of Kaohsiung, began its international chapter in the mid-19th century. As European powers
★ 本文由生成式 AI 協作,本刊編輯編修。 Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Kaohsiung’s deep connection with the sea continues to thrive, with Kaohsiung Harbor remaining a crucial hub for global shipping. In addition to the port, the city has emerged as a major player in another world-class maritime industry—yacht manufacturing, responsible for producing 80 percent of all Taiwan-made yachts. The yacht industry in Taiwan originated in the post-World War II era, when the US military presence in Taiwan provided local boat builders with guidance on making wooden yachts. The resulting craftsmanship was so exquisite that orders soon poured in. In 1977, Taiwan replaced Canada as the main yacht