Late singer Whitney Houston has earned her third diamond-certified album, becoming the first black artist to achieve the feat, according to AP. The Recording Industry Association of America (RIAA) announced recently that Whitney’s 1987 second album, “Whitney,” has reached diamond status, which is equivalent to selling 10 million albums in the US. Diamond status is 10 times higher than platinum status.
“Whitney” features four songs that topped the Billboard Hot 100 chart: the Grammy-winning I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me), Didn’t We Almost Have It All, So Emotional and Where Do Broken Hearts Go. Her self-titled 1985 debut album and the 1992 “The Bodyguard” soundtrack were already diamond albums, selling 13 million and 18 million units respectively.
Artists or groups with three or more diamond albums include Garth Brooks, the Beatles, Led Zeppelin, Shania Twain and the Eagles. According to Billboard, three black artists also boast two diamond albums — “King of Pop” Michael Jackson, 2Pac and Mariah Carey.
Photo: AP 照片:美聯社
(Eddy Chang, Taipei Times)
據美聯社報導,已故流行天后惠妮休斯頓經銷售認證,榮獲她個人的第三張鑽石唱片,成為音樂史上首位達成此項成就的黑人歌手!美國唱片業協會(RIAA)於近日宣布,惠妮一九八七年發行的第二張專輯《惠妮》已通過鑽石唱片認證,代表該專輯在美國大賣超過一千萬張。千萬鑽石唱片的銷量比百萬白金唱片高十倍。
《惠妮》專輯有四首單曲登上告示牌排行榜冠軍,包括贏得葛萊美獎的《I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me》、《Didn’t We Almost Have It All》、《So Emotional》、《Where Do Broken Hearts Go》。而她一九八五年的首張同名專輯《惠妮休斯頓》、一九九二年的電影《終極保鑣》原聲帶均成功獲得鑽石唱片認證,在美國分別狂賣一千三百萬及一千八百萬張。
其他擁有至少三張鑽石唱片的藝人有鄉村歌王葛斯布魯克、天團披頭四、齊柏林飛船、鄉村歌后仙妮亞唐恩、老鷹合唱團。據告示牌表示,另外三位黑人歌手各有兩張鑽石唱片——包括流行天王麥可傑克森、吐派克、瑪麗亞凱莉。
(台北時報張聖恩〉
With the international COVID-19 pandemic increasing in severity, tighter border restrictions mean that only a small number of Taiwanese will be able to travel abroad during this year’s Lunar New Year holiday period. As a result, hotels are doing a roaring trade in family reunion dinners this year, with several well-known five-star hotels becoming booked out as early as December last year. Two months ago, the Sheraton Grand Taipei Hotel had sold nearly 200 preorders, while places for Lunar New Year dinners at the Okura Taipei and the Fullon Hotel also sold out last year. The pandemic has given a
I certainly won’t miss the commute! (5/5) 我對通勤是絕對不會想念的!(五) A: With global telecommunications, wireless connectivity and the death of the office, it will be possible to work from anywhere. B: So you think you could just take off to a beach or a beautiful, sun-soaked spot in an idyllic part of the world and do your work from there? A: If we could do it, many others could, too. There wouldn’t be an idyllic place left on Earth. They’d all be crowded with people shouting into their mobile devices or tapping away on their keyboards. A: 有了全球電信系統、無線網路,再加上辦公室的消失,以後要在哪裡工作都可以。 B: 所以你想這樣就可以到海邊,或者世界上某個詩情畫意、陽光普照的地方去,在那裡工作? A: 如果我們可以這樣,很多人也可以呀!這樣地球上就不會有什麼詩情畫意的地方了。因為這些地方都會擠滿人,大家都大聲講手機,或是在鍵盤上劈哩啪啦打字。 (Paul Cooper, Taipei Times/台北時報林俐凱譯) English 英文:
I certainly won’t miss the commute! (4/5) 我對通勤是絕對不會想念的!(四) B: Urban planners are going to have to massively rethink how cities are designed. Business districts will go out of the window. Office buildings will have to be repurposed. Commuter routes will become a thing of the past. A: They will be able to make open, green spaces for people to work in, which will be easier now with all this wireless connectivity. It’s going to be great! B: Careful what you wish for. We might not be tethered to the office, but we’ll still be tied to our mobile devices. We’ll still need to be contactable 24/7, slaves