A: Were there many people at the ballon festival?
B: Yep, there was a crowd of at least 2,000 people. The festival was in a vast grassland area, so there was plenty of space: you could easily find a patch of grass to make your own.
A: It sounds ideal for a picnic.
Photo: Chen Hsien-i, Liberty Times 照片:自由時報記者陳賢義
B: That’s exactly what we did. We brought along a picnic hamper and rug and, between us, we demolished a feast: sandwiches, chicken wings, quiche, pork buns, cake, cookies and potato chips, all washed down with copious amounts of lemonade.
A: Wow, I’m surprised the hot air balloon was able to lift off with all the excess baggage.
A: 熱氣球嘉年華有很多人嗎?
B: 有哦,會場起碼有兩千人。嘉年華是辦在一片廣大的草地上,所以有很多空間。很容易就可以找到一塊休息的草地。
A: 聽起來是一個理想的野餐地點呢。
B: 我們就是這麼做的。我們帶了野餐盒跟野餐墊,而且啊,我們一家人嗑光了一頓大餐:三明治、雞翅、法式鹹派、肉包、蛋糕、餅乾跟洋芋片,全部配著大量檸檬汁沖進肚子裡。
A: 哇,熱氣球可以載著你們過量的體重升空,真是讓人驚訝。
(Edward Jones, Taipei Times /台北時報章厚明譯)
English 英文:
Chinese 中文:
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)