■ Be appreciative, daily
Sarah Calvert, a relationship therapist in London, says: “Starting from a place of appreciation is always of benefit, and can help solve more difficult conversations. It’s easy to focus on what is lacking, so I invite people to think about what they appreciate about the other person on a daily basis. Find one thing each day and tell them.” This could be anything from something they do, or a quality that they have to the way they are looking. “Actively seeking out things to appreciate helps them feel valued,” says Calvert, and when your partner better understands what you appreciate about them, they’ll probably start doing those things a bit more.
■ Don’t try to change your partner
Photo: Pixabay
照片:Pixabay
“This is the person you have chosen, and they are who they are. You can’t change somebody else,” says Dee Holmes, a senior practice consultant for Relate. This can even come down to not sweating the small stuff. “We all do things that irritate our partners,” says Holmes. “Does this really need addressing or should you accept that’s just what they do?” Respect and celebrate each other’s individuality. While couple time is important, says Holmes, “you’ve got to allow someone that space to still see their friends and do their own things.” After all, if you stopped them from pursuing their interests and doing all those things that makes them them, she warns, “they’re not going to be the person you got together with.”
■ Avoid assumptions
“It can be quite easy to not say the obvious things, because you assume the other person knows,” says Holmes. It can be just as easy to erroneously assume you understand them. If your partner says they don’t want to go out tonight after all, says Holmes, you might feel cheated by their backtracking, without considering what caused their change of heart. Perhaps something is troubling them. Try some active listening, suggests Calvert. “Make an effort to be fully present, and really learn what is going on for that person, rather than just hearing the words.”
Photo: Pixabay
照片:Pixabay
■ Brush up on your communication skills
This starts with being in touch with your own feelings, says Calvert. “Otherwise, you won’t be able to say what you need and what you want. Good communication fosters emotional intimacy, which can lead to greater feelings of fulfillment, understanding, trust and safety.” She suggests being more mindful of the language and the tone you use. “Often people say things [to their partner] that sound really harsh, not in a way in which they would address anyone else,” she says. When responding defensively, they often don’t even say what they really mean. She suggests asking yourself: “If you were listening to this conversation, how would it make you feel?”
■ Discover what makes your partner feel loved
Photo: Pixabay
照片:Pixabay
“Some people feel loved through their partner’s actions, anything from bringing a cup of tea for them in bed to upgrading their technology,” says Calvert. Some need affirming words, to be told that they’re loved. For others, physical contact is more significant: intimacy, sex, holding hands. Maybe it’s quality time, with your full attention, or perhaps gifts hold greater meaning for your partner.
(The Guardian)
■ 每天存著欣賞與感謝的心
Photo: Pixabay
照片:Pixabay
在倫敦執業的人際關係治療師莎拉‧考芙特說:「用欣賞的角度來看待事物總是有好處的,這也可以讓棘手的事比較好溝通。我們比較容易去注意所缺乏的東西,因此我鼓勵大家每天都想想自己欣賞伴侶的地方。每天找到一個優點來告訴對方」,例如對方所做的某件事、其某種特質,或看起來的樣子。考芙特說:「積極尋找值得欣賞的事物可以使伴侶覺得受到重視」,況且若伴侶知道怎麼做會讓你讚賞,說不定就會比較常這樣做。
■ 別想去改變對方
「這人是你選擇的,對方就是這樣的人。你無法去改變他人」,英國慈善機構Relate的資深執業顧問狄‧洪姆斯說。這甚至可歸結為不去挑剔小事。「我們都會做一些惹毛伴侶的事」,洪姆斯說,「有必要去改變它嗎?還是應該要接受這就是對方會做的事?」我們應尊重並讚賞彼此的個體性。雖然跟伴侶待在一起很重要,但「必須留一些空間,讓對方還是可以跟朋友見面、可以做自己的事」,洪姆斯說。畢竟,如果你不讓伴侶做他/她感興趣的事、做那些讓他/她自在的事,她警告說:「對方就不會是當初你想要在一起的那個人」。
■ 別假設你懂我的心
洪姆斯說:「有些事你覺得很明顯,所以很容易覺得不必說出來,因為你假設對方明白」。自認了解對方——你犯這個錯也同樣容易。洪姆斯說,如果另一半變卦說今晚不想出門了,你便可能因伴侶的退縮而覺得被耍了,而不去細想是什麼原因讓另一半改變心意。或許對方正為某些事心煩。考芙特建議試試「積極聆聽」,「要試著去專心傾聽,真正了解對方發生什麼狀況,而不是只有聽聽表面的字句」。
■ 加強溝通技巧
考芙特說,這要從了解自己的感受做起,「不然的話,你沒辦法說出來你需要的是什麼、想要的是什麼。良好的溝通可以培養情感上的親密感,從而帶來更大的成就感、體諒、信任與安全感」。她建議我們對所用的語言和語氣要小心一點:「我們常〔對伴侶〕說出聽起來很殘酷的話,但我們對別人就不會這樣說話」。為了自我防衛常是刀子嘴口不擇言,即便內心其實是豆腐心。她建議大家捫心自問:「如果你聽見這段對話,你會有什麼感覺」?
■ 發掘讓伴侶覺得被愛的方法
考芙特說:「有些人覺得是伴侶的行動讓他們感到被愛,這可以是把一杯茶端上床給你,或幫你升級科技設備」。有些人需要確定的話語才能感到被愛,要伴侶開口說愛你才行。有些人覺得身體的接觸更重要:親暱、性愛、牽手。對你的伴侶來說,也許是你心思都在對方身上的精心時刻,或是禮物才比較有意義。
(台北時報林俐凱編譯)
Follow Up
讀後練習
Questions
1. What tips are given in this article to improve a relationship?
2. Could these tips also be used to improve your relationships with friends and family?
3. We often say harsh things to the people who love us the most. Why do you think that is? What could be done to avoid it, according to the article?
4. According to the article, what are the benefits of showing regular appreciation to your partner?
(Lin Lee-kai, Taipei Times)
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “Any New Year’s resolutions?” he asked. Lena put her coffee down. “Yeah,” she said. “To get in shape.... round is a shape, right?” Mark chuckled. “I support this. Fully achievable. Low risk.” “Thanks,” she smiled and lovingly rubbed her round belly. “I like a resolution I can’t fail.” “Funny thing is, I was thinking about getting round too.” Lena nodded her head in approval, “You could put some meat on those skinny bones of yours.” Mark shook his head, “Not that kind of round. Wheel-of-Life round.” She raised an eyebrow.
詞法—不定詞的誤用 1. 我得記住星期五要把報告寫好。 ˇ I must remember to finish my report by Friday. χ I must remember finishing my report by Friday. 註︰remember 後面跟動名詞或不定詞表示兩種不同的概念,與 forget 相類似。 試比較下列句子: I remember meeting him somewhere.(我記得曾經在某處見過他。) I must remember to meet him at the station at six this evening. (我必須記住今晚六點得去車站接他。) He remembered turning off the light when he left the room. (他記得離開房間時曾先把燈熄了。) Remember to turn off the light when you leave the room. (記住離開房間時要把燈關了。) 2. 他提醒她做好她份內的事。 ˇ He reminded her to do her job. χ He reminded her of doing her job. 註︰remind ... of ... 後面跟動名詞,表示「使人想起做過某事」。若是「提醒某人應做某事」,應用 remind ... to do ...。試比較下列句子: He reminded me of my attending the lecture last Friday. (他讓我想起我上星期五去聽過那次演講。) He
Skating is a popular recreational and competitive activity that involves sliding over surfaces using specially designed footwear. Its origins date back over 1,000 years to Northern Europe, where people first strapped animal bones to their feet to move across frozen lakes and rivers. In the 17th century, the Dutch transformed skating into a leisure activity. They also replaced bone blades with metal, leading to the creation of modern ice skates. Today, ice skating is enjoyed as a global sport and an exciting pastime by people of all ages. Figure skating is one of the best-known and most graceful forms of skating.
對話 Dialogue 清清:最近天氣越來越冷,感覺很容易感冒,要不要一起去吃薑母鴨或是羊肉爐? Qīngqing: Zuìjìn tiānqì yuèláiyuè lěng, gǎnjué hěn róngyì gǎnmào, yào bú yào yìqǐ qù chī jiāngmǔyā huòshì yángròulú? 華華:最近我覺得有點累,想吃薑母鴨,可是又怕一下子吃太補會上火。 Huáhua: Zuìjìn wǒ juéde yǒudiǎn lèi, xiǎng chī jiāngmǔyā, kěshì yòu pà yíxiàzi chī tài bǔ huì shànghuǒ. 清清:那我們去喝香菇雞湯吧,不太容易上火,喝了也會很暖和。 Qīngqing: Nà wǒmen qù hē xiānggū jītāng ba, bú tài róngyì shànghuǒ, hē le yě huì hěn nuǎnhuo. 華華:聽起來不錯!你們家平常冬天都吃什麼進補? Huáhua: Tīng qǐlái búcuò! Nǐmen jiā píngcháng dōngtiān dōu chī shénme jìnbǔ? 清清:我家都煮麻油雞,吃完整個人手腳都會熱起來。我也很久沒喝香菇雞湯了,正好可以去打打牙祭。 Qīngqing: Wǒ jiā dōu zhǔ máyóujī, chī wán zhěnggè rén shǒujiǎo dōu huì rè qǐlái. Wǒ yě hěn jiǔ méi hē xiānggū jītāng le, zhènghǎo kěyǐ qù dǎ dǎ yájì. 華華:可是我最近在減肥,會不會吃得太補,肉又長回來了? Huáhua: Kěshì wǒ zuìjìn zài jiǎnféi, huì bú