In celebration of Lovers’ Day, better known as the Qixi Festival, the 2019 Taipei Valentine’s Day will take place in the city’s Dadaocheng area on Saturday and Sunday. Apart from a love-themed cultural and creative market, there will be a fireworks display in the area tomorrow at 8pm.
“Qixi” is the seventh evening of the seventh month on the lunar calendar, which falls on Wednesday next week. To mark the annual event which celebrates the romantic liason between the Cowherd and Weaver Girl in Chinese mythology, Kaohsiung will hold the 2019 Love River Festival this and next weekend, as well as on the actual day, inviting visitors to enjoy artists singing on a floating stage on Love River.
The Yilan International Children’s Folklore and Folkgame Festival will also launch a series of love-themed activities next week, encouraging visitors to shout out their love in front of a “confession fountain” equipped with a sound detection sensor. The louder you shout, the higher the fountain’s water sprays.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
為了慶祝中式情人節,也就是七夕節,2019「大稻埕情人節」的慶祝活動將於週六和週日,在台北市大稻埕地區熱鬧登場。除了愛情文創市集外,自明晚八點起,該地區還將施放煙火。
「七夕」是指農曆七月七日的晚上,也就是下週三。為了歡度神話裡牛郎和織女一年一度相聚的浪漫夜晚,高雄市亦推出2019「愛河水漾嘉年華」活動,本週末、下週末及七夕當天邀請大家前往愛河,欣賞藝人們在水上舞台上的精彩演出。
而宜蘭國際童玩藝術節也預計在下週,趁機推出一系列愛情主題活動,並鼓勵遊客在「告白噴泉」前大聲喊出你的愛意!透過聲音感應器裝置,喊得越大聲噴泉就會噴得越高。
(台北時報張聖恩〉
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)