To celebrate the 25th anniversary of her 1994 debut, singer CoCo Lee is holding a concert at the Taipei Arena tonight. It has been nine years since her last concert in the same venue. Meanwhile, CoCo’s two-CD greatest hits set “You & I” will be released today, and seven of her top-selling albums are set to be reissued simultaneously.
CoCo is one of the most celebrated singers in the Chinese-speaking world. For tonight’s show, she is reportedly inviting hit singer Jolin Tsai onstage as a special guest. CoCo will visit again as a celebrity endorser when Line Music launches services in Taiwan during the summer vacation.
Irish band Boyzone will also stage a show at the Linkou Stadium of Taoyuan’s National Taiwan Sport University tomorrow. The show is part of the band’s last Asian tour, as it bids farewell to fans before it breaks up in October. Singer Brian McFadden, a former member of Irish boyband Westlife, will be the support act.
Photo: Wang Wen-lin, Liberty Times
照片︰自由時報記者王文麟
(Eddy Chang, Taipei Times)
流行天后李玟(CoCo)一九九四年出道,為了慶祝二十五週年,距離上次攻蛋九年後,今晚將再次於台北小巨蛋開唱。同時她的雙CD精選輯《You & I》將在今日上市,過去最暢銷的七張專輯「復刻版」也會同步發行。
CoCo可說是華人世界最著名的歌手之一,今晚的演唱會,據說邀請到天后蔡依林擔任特別嘉賓。稍後Line Music於暑假正式登台營運,她還會以代言人身份再度來台。
愛爾蘭夯團男孩特區,明日則預計在桃園市國立體育大學的林口體育館登場,這也是該團最後一次亞洲巡演,藉此在今年十月解散前和粉絲道別。另一個愛爾蘭男團西城男孩的前團員布萊恩,這次亦將來台為他們暖場表演。
(台北時報張聖恩〉
If you’ve recently spotted adults parading around with cuddly toys dangling from their designer handbags, your eyes haven’t been deceiving you. The playful trend of adorning bags with cute charms has become popular among people of various ages. Plushies like Labubu and anime and manga characters such as Chiikawa have become must-have accessories that make personal statements. The practice of attaching charms to personal items has been common across cultures throughout history. In ancient civilizations, charms were often used as symbols of protection, good luck, or identity. Fast-forward to more modern times, and style icons like Jane Birkin, a
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Kevin leaned over the bubbling pot. “Hey. . . are you okay? You’ve barely touched your food.” Zoey blinked. Her face was red — not from blushing, but from the “mala” spice and the heat of the room. Her blond hair clumped to her face like strands of fine spaghetti. Her carefully applied makeup now streaked. “This isn’t what I expected,” she said softly, forcing a smile. All around them, Kevin’s friends were laughing, shouting, and tossing ingredients into the broth. The air smelled of chili oil and garlic.
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang If plushie charms are cute little nods to people’s interests, ita bags are full-on declarations. The term “ita” comes from the Japanese word itai, which means “painful” and reflects the overwhelming visual intensity of these bags. An ita bag is essentially a handbag, backpack, or tote meticulously decorated with an extensive collection of merchandise dedicated to a specific character or idol. These bags usually feature a clear plastic window to display carefully arranged pins, badges, keychains, or fan art. Both the interior and exterior may be covered in fandom memorabilia, creating an aesthetic so intense that it’s almost “painful”
Picture this: contestants are walking gracefully across a stage, competing for the highly desired title of “most beautiful.” However, these participants aren’t fashion models—they’re camels. Welcome to the extraordinary world of the Pushkar Fair, where beauty contests take on an entirely different meaning. The Pushkar Fair is held annually in the small desert town of Pushkar, India, usually in November. It began as a livestock trading event where farmers and herders gathered to buy and sell camels, horses and cattle. Over time, it has grown into a major cultural carnival that attracts thousands of tourists from around the world.