Shuangsi River forms the upstream section of Meinung River on the ***outskirts*** of Kaohsiung’s Meinung District and is reachable in 15-20 minutes by vehicle from the center of Meinung District.
The Shuangsi Tropical Arboretum trail is located next to Shuangsi River within the Shuangsi Tropical Viviparous Forest Reserve. Three interconnecting paths converge within the 7.65 hectare-wide forest reserve, of which the Big Tree Forest Trail is the main route, while the Big Leaf Mahogany Trail and the Birdwatching Trail form two secondary routes.
The approximately 1.5km walk takes you from the park’s entrance to scenic ***grasslands*** at the end of the trail. The ***elevation*** varies only about 100 meters along the route, while there are a large number of rest areas and seats along the well designed trail, which means that the walk is not too taxing, yet passes through ***dense*** forest.
雙溪熱帶樹木園步道,二○一五年七月三十日攝於高雄美濃。
照片:自由時報記者陳祐誠
It is recommended to take the Big Tree Forest Path to ascend the mountain. Along the way you will pass through ***tropical*** forests of elephant apple trees and rain trees in addition to small bridges, tiny flowing streams and if you keep your eyes peeled, you may spot the charming sight of crawling hermit crabs.
After a 30-40 minute walk you will reach a scenic grassland area, which although is not the wide open ***pastureland*** one imagines ― but is instead a grassy resting area ― nevertheless wooden seats and a small discarded push car are available to rest and ***admire the view***.
Following a short rest, you could take a detour while descending the mountain and take the Birdwatching Trail which passes through forests of ceylon olive and teak trees before connecting onto the Big Leaf Mahogany Trail to finish the descent down the mountain.
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
高雄的美濃雙溪位於離美濃市區約十五至二十分鐘車程的郊外,其為美濃溪的上游。
雙溪樹木園步道就位在鄰近雙溪旁的雙溪熱帶母樹林中,在這座廣達七點六五公頃的樹木園中,裡頭設有三條彼此可交接匯集的步道,以巨木林步道為主線,另有大葉桃花心木林、賞鳥步道兩條副線。
從入口處走至步道終點的觀景草原長約一點五公里,海拔落差僅約一百公尺,加上步道規畫完善、沿途也設有不少休憩平台和坐椅,所以走起來難度不高,但林相卻很豐富。
建議可走巨木林步道上山,沿途行經第倫桃樹、雨豆樹林等熱帶林上山,步道間有小橋、小溪流,仔細觀察還會發現陸蟹爬行的可愛身影。
約花費三十到四十分鐘腳程直上觀景草原區,草原區雖不似想像中的寬廣草原,而是一個休憩的草坪區,但草坪上擺設有木椅和一座廢棄的可愛小台車可供休息和觀賞。
稍做休息後,下山時可順道繞往賞鳥步道穿過錫蘭橄欖林和柚木林,最後再接大葉桃花心木林步道下山。
(自由時報記者許麗娟)
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
A: Apart from the Danjiang Bridge in New Taipei City, the MRT Sanying Line (Light Blue Line) will open in June. B: Is that the new line leading to Yingge District, the ceramic town? A: Yup, the line will connect the Yingge Ceramics Museum and the Old Streets in Sanxia and Yingge Districts. B: The eastward extension of the Tamsui-Xinyi Line (Red Line) that goes through Taipei’s Xinyi District will also open in June. A: Plus, Taoyuan’s Aerotropolis Line (Green Line) will partially open by the end of the year. In the future, it will connect the
1. 他病了三天。 ˇ He has been sick for three days. χ He has been sick since three days. 註︰這裡現在完成時態 have / has been 表示從過去某一時日到現在的一段時間存在的行為或狀態,與它連用的時間副詞應為 「for +若干時」,如 for a year, for three hours 等,意思是歷時多少。 2. 他自從星期三以來都很忙。 ˇ He has been busy since Wednesday. χ He has been busy from Wednesday. 註︰「自從……以來」,該用 since。說從某一天(某一時刻)到某一天(某一時刻)才用 from,如 from Monday till Friday。 3. 房間角落裡散放著一些零星物件。 ˇ There were some odds and ends lying in the corner of the room. χ There were some odds and ends lying at the corner of the room. 註︰「在房間角落裡」該用介詞 in。例如: He stood in the corner. There is a lamp in the corner of the room. at the corner 指房子外部的拐角。例如: A little boy
A growing green movement allows hotel guests to fund tree planting projects simply by opting out of daily room cleans. This approach turns an ordinary hotel stay into a direct contribution to nature. Founded in the Netherlands, the nonprofit “Hotels for Trees” operates on the principle that one skipped cleaning equals one new tree. It has planted more than 750,000 trees since 2021. Similarly, Sarnia Hotels in Guernsey donates £2 per refused clean. Since 2024, over 3,300 services have been cancelled, raising sufficient money to plant 1,100 native trees and hedgerows. Simplicity has been central to this success.