Waterland Securities chairman Hung San-hsiung was admitted to the junior high school department of National Chuanghua Senior High School after taking the entrance exam and being put on the waiting list. Then he prepared for the entrance exam to enter the senior high school department, but failed. “I spent a year preparing myself for retaking the exam. That year was a major turning point of my life,” says Hung. After studying at home single-mindedly, Hung says he finally found the right method for studying. After taking the test for the second time and gaining admission, he was determined on day one of senior high school to spend all his time and energy preparing for the college entrance exam. Hung successfully gained admission to the College of Law at National Taiwan University (NTU). The experience of failure made Hung realize that as long as you have what it takes, you can succeed.
Hung launched a student movement with his lawyer wife Chen Ling-yu when they were studying at NTU. They were investigated by the Taiwan Garrison Command for attempting to subvert a government institution during the martial law era. Even Hung’s senior high school instructor Hsu Chin-po was questioned by the police. Hsu told the police that Hung was a brilliant and talented student. After Hung knew about this, he felt deeply indebted to Hsu for his help.
Hung said that when he was a second-year senior high school student, the school held its first model student contest, in which Hung won a handsome victory. Hung says he can still remember what it was like to canvass for votes as a teenager. Smiling, Hung says that his teachers were all very nice to him. Once a love letter of his was mailed to the school, but the director of student affairs did not say anything about it, which was quite tolerant for that era.
Photo: Liao Chen-huei, Liberty Times
照片:自由時報記者廖振輝攝
After going from being a senior high school entrance exam retake student to the chairman of a company, Hung said that the retake experience helped him realize that as long as you have what it takes, you can be successful. You can find new inspiration for the meaning of life at every turning point in one’s life.
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
國票綜合證券董事長洪三雄,以「備取」考上彰化高中初中部,要念高中部卻落榜了。「重考高中那一年,是我人生重大轉折的一年!」洪三雄說,他自己在家埋頭苦讀,終於找到讀書的方法。重考如願錄取後,他從念高中的第一天,就決定要全力拚大學聯考,果然順利考取台大法律系。這個失敗的經驗讓他獲得很深的啟發,就是「只要自己有實力,就能夠成功!」
Photo courtesy of Eurasian Publishing Group
照片:圓神出版社提供
洪三雄因為與律師妻子陳玲玉在就讀台大期間發起學運,在戒嚴時期衝撞體制,因此當時曾被警總調查,連他的高中導師許金波都被詢問。那時,許金波回答,洪三雄是個成績優秀、才華洋溢的學生。洪三雄事後得知此事,深深感謝昔日恩師的幫忙。
洪三雄說,他在念高二時,彰化高中第一次舉辦模範生選舉,他高票當選,他還記得當時四處拉票的少年時光。他笑著說,老師都對他很好,有一次他的情書寄到學校,訓導主任也沒多說什麼,這在那個年代真的是很寬容。
從高中重考生變成董事長,洪三雄說,重考的經驗讓他知道,只要自己有實力,就能夠成功;每個的人生轉折處,都能找到人生意義的新啟發。(自由時報記者劉曉欣)
In English, “name idioms” are part of what makes English fascinating. Let’s put a few examples under the microscope. Doubting Thomas This expression stems from the Bible. Thomas, one of Jesus’s disciples, refused to believe Jesus had been resurrected from the dead. He declared he wouldn’t accept it until he could see the nail marks in Jesus’s hands and touch his wounds himself. Today, this idiom refers to someone who won’t believe something without concrete evidence. For instance, if your friend’s expertise is reliable, but you’re still suspicious, you might be a “doubting Thomas.” Smart Aleck The origin of this phrase likely comes from
A: Hey, the world’s major dictionaries just unveiled their words of the year for 2025. B: Yup, the Cambridge Dictionary chose the word “parasocial,” which refers to a connection that someone feels between themselves and a famous person they don’t really know. A: One-sided parasocial relationships with celebrities, influencers and even AI chatbots have clearly become more common. B: The Oxford Dictionary picked “rage bait” — online content designed to elicit anger by being frustrating, provocative or offensive in order to increase traffic to Web sites or social media accounts. A: The Collins Dictionary picked “vibe coding.” Let’s
A: Apart from the world’s major dictionaries, the online Dictionary.com actually picked “67” as its word of the year. B: What does “67” even mean? A: Even the dictionary wasn’t exactly sure about its meaning. The slang term’s origin might be traced to US rapper Skrilla’s song Doot Doot (67). Aren’t Taiwanese media outlets choosing the Mandarin word for 2025? B: Yeah and after hearing the song Good-for-Nothing, adapted from some catchphrases of Legislator Wang Shih-chien, I’m going to vote for the character “tsung” (hasty) from the lyrics. A: Hopefully, in the new year, we’ll be calm as the
Sea star wasting disease (SSWD) is a strange and serious illness affecting sea stars, or starfish. This disease causes sea stars to develop painful lesions, lose their arms, and eventually turn into a gooey, melted mess. Since it was first observed in 2013, millions of sea stars along the Pacific coast of North America have died from this __1__. Although viruses were once considered a possible cause, researchers now believe that environmental stressors and microorganisms are primarily __2__ for sea star wasting disease. One of the main environmental triggers appears to be warmer ocean water. When the water heats