A gorilla has died in Prague Zoo after accidentally hanging himself with a climbing rope, zoo officials said on July 27. The zoo said in a statement that 5-year-old Tatu was found hanging with a rope around his neck Friday morning in a sleeping room. Spokesman Michal Stastny said all attempts to revive Tatu failed. He said there were no cameras in the room and it is not clear exactly what happened.
Mammals curator Pavel Brandl said Tatu likely unbraided one of the dozens of ropes the gorillas use in their pavilion for climbing and put a strand around his neck before hanging himself. “It was an accident,” Brandl said.
Brandl said another gorilla, Kamba, appeared to be trying to help Tatu when zookeepers arrived but, “it is hard to say what exactly she was doing.” Director Miroslav Bobek said the death was the most tragic event at the zoo since flooding in 2002 killed more than 100 animals.
Photo: EPA
照片:歐新社
The zoo still has six gorillas, and they are among the most popular animals there. Tens of thousands of people watched Tatu’s birth online on May 30, 2007.
(AP)
動物園官員七月二十七日表示,布拉格動物園一隻大猩猩意外以攀爬繩吊死自己。園方在聲明中表示,五歲大的「塔圖」七月二十七日上午被發現在一間臥室上吊死亡。發言人史塔斯特尼說,所有挽救塔圖的嘗試都失敗。他說,房間裡沒有攝影機,不清楚事情如何發生。
哺乳類館館長布蘭德爾說,塔圖可能是解開數十條攀爬繩的其中一條,繞在頸部吊死自己。布蘭德說:「這是意外。」
他說,當動物管理員趕到時,另一隻大猩猩「康巴」似乎有試著幫塔圖,不過「很難說她到底在做什麼」。動物園園長柏貝克說,這是二○○二年的洪水淹死這座動物園一百多隻動物後,園內發生的最悲慘事件。
布拉格動物園還有六隻大猩猩,牠們是園區人氣最高的動物之一。塔圖二○○七年五月三十日出生時,有數以萬計的人透過網路觀看實況。
(美聯社/翻譯:自由時報國際新聞中心)
A: While Taylor Swift’s new album conquers the Billboard charts, Billboard Live Taipei is set to open next month. B: Isn’t that a Japanese “live house” of the same name with the magazine? A: Yup, and the live music club’s first Taiwanese branch can accommodate 300 guests. B: Who will be performing at the club’s opening show? A: Japanese singer Mika Nakashima will play four gigs over two nights. Wanna go to the club and watch her perform up-close? A: 天后泰勒絲的新專輯再度征服《告示牌》排行榜,告示牌音樂台北則預計將在下月開幕。 B: 那不是跟《告示牌》同名的日本現場音樂餐廳嗎? A: 對,這家連鎖餐廳的台灣首店約可容納300名觀眾! B: 開幕秀的表演者是誰? A: 是日本歌手中島美嘉,想近距離看她現場演出嗎? (By Eddy Chang,
Returning to the White House with unprecedented economic weaponry, US President Donald Trump has launched a comprehensive tariff offensive that has sent shockwaves through international markets. On April 2, Trump announced his “reciprocal tariff” strategy, aimed at punishing trading partners who sell more to the US than they buy in return. Central to his policy is the disputed view that such trade deficits harm the US economy. While Trump later suspended most of the tariffs to allow time for negotiations, some still went into effect, and the others remain a looming economic threat. Tariffs, essentially taxes imposed on imported goods, raise
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Wu Gang bent low, his axe heavy in his hands. Sweat rolled down his back. He struck the osmanthus tree. The wound closed again. He paused to breathe. He admired the branches, glowing against black silence of space. He smelled the blossoms, sweet but fleeting. Long ago, he drank deep of wine. He chased fast pleasures. He sought the potion of immortality. Not to escape death, but to merge with the Dao. Yet he hurried. He demanded the quick path. The Jade Emperor saw his heart. Desire without patience. So
A: US singer Taylor Swift finally released her 12th album, titled “The Life of a Showgirl,” on Oct. 3. B: The pop diva’s dominating the Billboard charts once again. A: Earlier this year, she also successfully bought back the master recordings to her first six albums. B: And the good news keeps coming, as she and NFL superstar Travis Kelce announced their engagement not long ago. A: Wow! It must be her lucky year. A: 美國歌手泰勒絲10月3日終於推出第12張專輯︰《The Life of a Showgirl》。 B: 流行天后又再次稱霸《告示牌》排行榜。 A: 今年稍早時,她還成功買回了她自己前6張專輯的錄音母帶。 B: 而喜事連連,她和美式足球巨星凱爾西近日宣布他們訂婚了。 A: 哇今年真是她的幸運年! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)