Why is it that the sound of the ocean can be heard inside seashells? And why do seashells have such beautiful patterns on them? All of your seashell queries can finally be answered at the Tsailiao Fossil Museum in Greater Tainan when you visit the “Beauty of Seashells Exhibit.” The world’s largest and most precious and unique seashells are on display at the museum, giving people a chance to become better acquainted with seashell cultures and mysteries.
The exhibit will be on display at the Tsailiao Fossil Museum in Zuojhen District until September 23. National Taiwan Museum (NTM) has provided the exhibit with more than 300 seashell specimens from its collection, which includes many unique seashells. There is an area to touch seashells, a film about living Rumphius’ slit shells, as well as information about the relationship between seashells and human culture. Among the items on display, Lai Ching-yang, a member of NTM’s administrative committee for managing its collection, says that the Rumphius’ slit shell on display at the museum, which is valued at NT$380,000, is the most expensive slit shell not only in Taiwan, but in the entire world. Due to their scarcity and as they live very deep in the ocean, finding a Rumphius’ slit shell is far from easy, making them extremely valuable. Some of the Rumphius’ slit shell’s main characteristics include how its shape resembles that of a clock, as well as its long cracks, and the gorgeous flame-like patterns on its surface.
Lai says that although the world’s fourth Rumphius’ slit shell was discovered off the coast of southwestern Taiwan in 1968 by a local fisherman, a Japanese aquarium eventually purchased the shell, making the one preserved on display in Taiwan now even more precious and rare.
Photo: Lin Meng-ting, Liberty Times
照片:自由時報記者林孟婷
Also on display is the world’s largest mollusk, the giant clam, which Lai says can reach up to 1.4m. There is also a replica of the NTM building that was made using more than 20,000 seashells.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
貝殼為何會發出海浪的聲音?貝殼為何有漂亮的紋路?對於貝殼的種種疑問,將可在菜寮化石館所舉辦的「貝殼之美特展」獲得解答,同時展出全世界最貴貝殼、巨大貝殼及各種特殊貝類,讓民眾貼近貝殼文化與奧秘。
「貝殼之美」特展近日至九月二十三日於左鎮菜寮化石館展出,由國立台灣博物館提供三百多件貝殼標本,包括有多種特殊貝類、貝殼觸摸體驗區、龍宮貝活體 影片及人類文化與貝殼的關聯。其中一顆要價新台幣三十八萬的龍宮翁戎螺,國立台灣博物館典藏管理委員會委員賴景陽表示,不僅是台灣最貴、也是全世界最貴的龍宮翁戎螺。龍宮翁戎螺因為非常稀少且只生長在深海,相當難取得所以相對珍貴,其特徵就是外型如鐘型、並有著長裂縫,貝殼表面有漂亮火焰的紋路。
Photo: Lin Meng-ting, Liberty Times
照片:自由時報記者林孟婷
他說,一九六八年漁民在台灣西南海域撈到全世界第四顆龍宮翁戎螺,但被日本水族館買走,所以現在所保存的這顆龍宮翁戎螺是相當珍貴稀有。
此外,世界最大的貝類巨硨磲蛤也展出,賴景陽說,巨硨磲蛤長度可達到一點四公尺;另外還有用兩萬多個小貝殼手工製作出台灣博物館外型的手工藝品。
(自由時報記者林孟婷)
Photo: Lin Meng-ting, Liberty Times
照片:自由時報記者林孟婷
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
The debate surrounding Taipower’s recent corporate identity reboot has gone well beyond the design community. The controversy began after Taipower replaced the familiar “Taiwan Power Company” wording — widely regarded as the calligraphy of Yu You-ren (1879-1964), former Control Yuan president and master calligrapher — with a modern logotype by designer Aaron Nieh’s team, Aaron Nieh Workshop. Taipower said the change was not a wholesale replacement of old signage, but an “optimization of its identity system,” aimed at meeting the needs of digital media, electronic bills, apps, social media graphics and various small-format applications. Existing physical markings, such as building
Since 2005, the third Monday in January has come to be known as “Blue Monday.” In other words, that day is believed to be the most depressing day of the year. This concept seems logical at first. After all, Monday marks the start of the school or workweek after two days of rest and fun. Also, blue is a color that is often associated with sadness. Furthermore, in many parts of the world, January is a time when the weather is cold, rainy, and gloomy. But is there any scientific proof that this January day is truly sadder than any of
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang For the most part, the idea of “Blue Monday” has been rejected as a myth. Some mental health experts also say there is a danger in labeling a certain day as the most depressing time of the entire year. Some argue that if people expect to feel sadder on the third Monday in January, this belief alone may increase their anxiety. One group that is worried about the negative effect of believing in Blue Monday is Samaritans. A mental health charity based in the UK, Samaritans is working to turn Blue Monday into “Brew Monday.” In this