Thai police have a new helper. Hello Kitty, who is one of the cutest cats ever, will help punish naughty Thai police officers. If an officer breaks certain rules, he or she will have to wear a Hello Kitty armband.
For example, officers will have to wear the armbands if they are too mean to people or if they don't turn off their car when they park it.
Officers who broke these rules before were given a written notice. But that didn't seem to bother them much. Now they will have to wear bright "sissy" armbands.
PHOTO: AP
Colonel Pongpat Chayaphan says he hopes the Hello Kitty armbands will convince naughty officers to shape up.
"I chose this symbol because it is pink and easy to see," he said. Also, the armbands will probably be very embarrassing to most officers.
Besides wearing the armbands, the officers will be watched by another officer for a day.
Pongpat says this is to make them feel guilty.
Officers who break the rules a second time will face further punishments.
泰國警方有了新幫手-凱蒂貓,這隻最可愛的貓將會幫忙懲戒該國行為失當的警察。如果員警的行為違規就得戴上凱蒂貓臂章。
舉例來說︰如果警察對民眾太兇了、或停車時不熄火,就得配戴凱蒂貓的臂章。
警察以前犯規時都會收到一份書面通知,但對他們來說不痛不癢,現在他們則須配戴很「娘」的閃亮臂章。
彭帕.恰泛上校說他希望臂章促使警方振奮起來。
他說︰「我選擇這個標誌,因為它是粉紅色,又容易辨識。」,而且臂章對大多數警察來說可能很尷尬。
除了配戴臂章外,違紀的警員將被另一名警員監視一整天。
彭帕說這是為了要讓他們覺得愧疚。
再犯的警員則將面臨進一步的懲處。
(翻譯︰張愛弟)
Oxford University Press (OUP) will no longer publish a controversial academic journal sponsored by China’s Ministry of Justice after years of concerns that several papers in the publication did not meet ethical standards about DNA collection. A statement published on the Web site of Forensic Sciences Research (FSR) states that OUP will stop publishing the quarterly journal after this year. FSR is a journal that comes from China’s Academy of Forensic Science, an agency that sits under the Ministry of Justice. The academy describes FSR as “the only English quarterly journal in the field of forensic science in China that focuses on
The traditional five-day workweek was introduced around a century ago and has since become the standard, along with punching in at 9am and leaving at 5pm. Recently, however, challenges to this formula have been increasing, particularly among young people. In the UK, 200 British companies have changed gears and decided to adopt a permanent four-day workweek for their employees. The new schedule will not cause any loss in pay, which is expected to result in greater employee satisfaction. Among those leading the charge for the new model are charities, marketing firms, and technology companies. Advocates of the policy say
A recent medical malpractice case involving a physician trained abroad has once again placed BoBo Doctors under public scrutiny. This incident has revived concerns about the quality of healthcare in Taiwan and highlighted ongoing debates regarding the legitimacy and impact of these doctors in the medical field. The term “BoBo Doctors” refers to Taiwanese students who fail to gain entry into domestic medical programs and instead pursue medical degrees in countries like Poland and other Eastern European nations. Not until they return to Taiwan do they attempt to qualify as practicing doctors by relying on their foreign qualifications to
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang According to supporters, a four-day workweek is an effective way for companies to attract and keep employees. Productivity can even be improved by achieving the same output in fewer hours. The primary workforce of the future, adults between the ages of 18 and 34, are strong supporters of this pattern. More than three-quarters of them believe a four-day workweek will become common practice in five years, while 65 person say they reject a return to full-time office work. This group considers mental health and general well-being as their top priorities, and it seems certain that they will be