There are quite probably no films anywhere in the world like those of Malaysia-born, Taiwan-based director Tsai Ming-liang (蔡明亮). Instead of subtle plots, complex characters and exotic locations you have blocks of material juxtaposed like cartoon images, an intensely autobiographical approach and the constant use of the same actors. Yet he was the first director anywhere commissioned to make a film for the permanent collection of the Louvre Museum in Paris, France’s premier museum. His films are especially revered in France.
Tsai’s short film It’s a Dream (是夢, 2007) contains in compact form his understanding of film as a dreamlike state and his reflection on the cinema as “a space so saturated with memory and queer desire that it can feel disorienting.”
Tsai was born in Kuching, Malaysia and his father is played by his “male muse,” actor Lee Kang-sheng (李康生), the narrator as a boy by Lee’s nephew, and his mother played by Tsai’s actual mother.
Tsai recalls seeing Chinese films in Malaysia as a boy, and the film is accompanied by a melancholy Mandarin pop-song. His first feature film set in Malaysia was I Don’t Want to Sleep Alone (黑眼圈, 2006).
As Nicholas de Villiers writes in Cruisy, Sleep, Melancholy, It’s a Dream, which is only three minutes long, encapsulates many of the themes of Tsai’s work — melancholy, nostalgia, familial intimacy, sexual cruising, dreaming, “and both temporal and spatial disorientation.”
I have to admit the discussion of temporal and spatial was something I didn’t fully understand.
Scenes set in nearly empty cinemas proliferate, as in his 2003 film Goodbye, Dragon Inn (不散), set in an old Taipei cinema at its last ever screening. Seven or eight such Taipei cinemas have now closed.
The title of this book suggests sexual availability (“cruisy”), dreamlike states (“sleep”) and loss (“melancholy”).
Tsai came out as gay on film in 2015 in Afternoon, and his films extensively reflect Taiwanese tongzhi (same-sex orientation). His other themes include water in its many forms, old-fashioned Mandarin pop-music, minimal spoken dialogue and non-normative forms of sexuality.
Tsai arrived in Taiwan in 1977 at the age of 20 as a student of drama and cinema. Chiang Kai-shek (蔣介石) had died two years earlier, in 1975, and massive changes were underway.
The influence of Andy Warhol is noted, as are Japanese and French influences in the films set in those countries.
The author begins his more detailed analysis by looking at two early films, Vive L’Amour (愛情萬歲, 1994) and I Don’t Want to Sleep Alone. Both appear related to Tsai’s “porn musical,” The Wayward Cloud (天邊一朵雲, 2005).
Nicholas de Villiers is a professor of English and film at the University of Norh Florida. The frequent presence in his text of critical theorists such as Roland Barthes, Gilles Deleuze, Eve Sidgwick and chef d’ecole Jacques Derrida will tell some readers what to expect.
Tsai once said he was “sick of people labelling my films as ‘gay films,’” but gay a huge number of them are. This is a notably gay-friendly book as well, with phrases such as “homophobic cultural logic” proliferating. It starts with a quotation from Marcel Proust. No No Sleep (2015) was “mistaken for gay porn by some YouTube users.”
Tsai, however, prefers to say he sees people as lonely and “existing in their own solitude.” Looked at another way, in The Hole (洞,1998) he “hybridizes two genres — the disaster film and the musical — in a way that is deliberately disorienting” (the author).
If “metacinema” means films that constantly draw attention to the fact that they are fictional creations and not reality, there can be no one in the world of film more “metacinematic” than Tsai Ming-liang.
In Rebels of the Neon God (青少年哪吒, 1992), one of the Taipei Trilogy, a poster featuring James Dean, the sexually ambiguous rebel without a cause, appears as another metacinematic gesture, as pointing directly to one’s artistic antecedents must necessarily be.
Ancient cinemas, rest-rooms, old songs and the nostalgia they bring with them, bathhouses, the “pre-AIDS golden age of hustling” are all frequent themes or locations.
Afternoon is a long talk with Lee Kang-sheng. Stray Dogs (郊遊, 2013) is set in Taichung. There was also Stray Dogs in the Museum (2015) shown in the Museum of National Taipei University of Education in which multiple overnight screenings of Stray Dogs are shown with audience members in sleeping bags.
Tsai’s films take place in Taipei, Kaohsiung, Taichung, Paris, Kuala Lumpur, Hong Kong, Marseilles and Tokyo (where the location is made specific).
There is some hostile criticism in this book, notably quoted from Tony Rayns. He argues that Tsai “plows one furrow a little too often.” No other film director has returned so compulsively to the same themes, the same images, the same actors and the same tragi-comic tone, he says.
Rayns also comments that scenes are often single shots, with no causal link between one and the next. You don’t, in other words, need to be gay to find Tsai’s films disorientating.
Dreams, cinemas, sleepiness, extreme stylization — seen here as part of this hostile criticism, are nonetheless extensively useful when thinking through this body of work and trying to arrive at a balanced evaluation.
Despite an international following, Tsa’s films are many of them strongly Asia-centered. As Tsai himself commented in 2013: “The fast-paced and Western-influenced development of Asian cities gives me the feeling that we are in a state of constant anxiety and uncertainty, as if we were drifting without any solid foundation beneath us.”
He nonetheless finds Taiwan a genuine home, and for a time — maybe still — he lived in the hills with Lee Kang-sheng.
The latest Tsai film mentioned in this book is Days (日子, 2020), a post-retirement feature-length movie.
Finally, a friend has said there are too many books now on Taiwanese film directors. Why not more on scientists, archaeologists and thinkers?
In the March 9 edition of the Taipei Times a piece by Ninon Godefroy ran with the headine “The quiet, gentle rhythm of Taiwan.” It started with the line “Taiwan is a small, humble place. There is no Eiffel Tower, no pyramids — no singular attraction that draws the world’s attention.” I laughed out loud at that. This was out of no disrespect for the author or the piece, which made some interesting analogies and good points about how both Din Tai Fung’s and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) meticulous attention to detail and quality are not quite up to
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫) hatched a bold plan to charge forward and seize the initiative when he held a protest in front of the Taipei City Prosecutors’ Office. Though risky, because illegal, its success would help tackle at least six problems facing both himself and the KMT. What he did not see coming was Taipei Mayor Chiang Wan-an (將萬安) tripping him up out of the gate. In spite of Chu being the most consequential and successful KMT chairman since the early 2010s — arguably saving the party from financial ruin and restoring its electoral viability —
It is one of the more remarkable facts of Taiwan history that it was never occupied or claimed by any of the numerous kingdoms of southern China — Han or otherwise — that lay just across the water from it. None of their brilliant ministers ever discovered that Taiwan was a “core interest” of the state whose annexation was “inevitable.” As Paul Kua notes in an excellent monograph laying out how the Portuguese gave Taiwan the name “Formosa,” the first Europeans to express an interest in occupying Taiwan were the Spanish. Tonio Andrade in his seminal work, How Taiwan Became Chinese,
Toward the outside edge of Taichung City, in Wufeng District (霧峰去), sits a sprawling collection of single-story buildings with tiled roofs belonging to the Wufeng Lin (霧峰林家) family, who rose to prominence through success in military, commercial, and artistic endeavors in the 19th century. Most of these buildings have brick walls and tiled roofs in the traditional reddish-brown color, but in the middle is one incongruous property with bright white walls and a black tiled roof: Yipu Garden (頤圃). Purists may scoff at the Japanese-style exterior and its radical departure from the Fujianese architectural style of the surrounding buildings. However, the property