This month saw the online launch of an English-language book that it is hoped will enhance Taiwan studies at universities in Europe and further afield, providing a wider audience with unique insight into a field of study that is attracting increasing attention.
Taiwan’s Contemporary Indigenous Peoples is the result of a lecture series at London’s Centre of Taiwan Studies, part of the University of London’s School of Oriental and African Studies. These talks on issues related to Taiwanese Aborigines formed the basis of the new publication, the whole project facilitated by a grant from Taipei’s Shung Ye Museum of Formosan Aborigines (順益台灣原住民博物館).
“Within Taiwanese universities there has been a rapid growth in the numbers of Indigenous teaching and research programs in the last decade,” says Dafydd Fell, director of the centre. “There have also been parallel trends in Indigenous language promotion in the media, such as Indigenous Television, and in schools. Since some of these Indigenous studies programs in Taiwan are also developing English language courses, we are hoping our book can be widely used in Taiwan.”
Photos courtesy of Dafydd Fell
Fell added that within the field of international Taiwan Studies there has been a similar growth in interest in Aboriginal topics, but much of this work tended to be dispersed across different disciplines. The book brings together studies on modern Taiwanese Indigenous topics.
Both trends form part of a growing global interest in Indigenous studies that Taiwan is just one part of, with the nation providing fascinating examples of a number of aspects of contemporary indigeneity. Part of a multi-ethnic society with diverse cultural characteristics, Taiwan’s Indigenous peoples have lived on the island for thousands of years. Their languages belong to the Austronesian family and they have close cultural ties to Oceania and the South Pacific.
The book has four section themes: historical perspectives, the arts, education and politics. Chapters are written not only by academics but also by writers from within the Taiwanese Indigenous rights movement.
The authors who spoke about their respective chapters in the book at its launch, described by Fell as “four giants of Taiwan studies,” highlight the diversity of its content.
Niki Alsford showed that as a result of land dispossession, lack of employment opportunities and the deterioration of traditional livelihoods, there has been a significant increase in Indigenous domestic migration into urban environments. This has made it important for Indigenous peoples to maintain a framework of traditions and values compatible with multiple community-based, pan-Indigenous and wider Taiwanese identities.
Scott Simon talked about how Indigenous peoples have adapted Christianity to their local cultural context rather than passively accepting external values, defining contemporary religious communities and institutions as hybrid creations not foreign impositions.
Kerim Friedman used the concept of chronotope to discuss shifting representations of Taiwan’s Indigenous peoples in documentary films, while Chang Bi-yu (張必瑜) discussed representations of Indigenous peoples in educational materials, focusing on the dominance of a “Han perspective” and the stigmatization and reduction of Indigenous peoples to limited social and physical spheres.
Fell says there has been growing interest in Taiwan’s Indigenous peoples among students at the Centre for Taiwan Studies.
“I think students are often curious about the way many of the trends we see in Indigenous society are quite different from the rest of Taiwan. For instance, patterns in Indigenous voting behavior and party identification,” he says.
A more inclusive approach to Indigenous cultures at present contrasts with past efforts aimed at enforcing assimilation.
“This did a huge amount of damage in the area of language policies, as so many Indigenous languages in Taiwan became endangered,” Fell says. “It is encouraging to see the way Indigenous cultures have become a source of pride and part of Taiwan’s national branding in recent years.”
Fell says that Taiwan has used Indigenous or Austronesian heritage as part of its international diplomacy efforts, particularly in its relations with the Pacific region, this forming the subject matter of one of the book’s chapters.
However, as pointed out at the book launch, Taiwan’s Indigenous peoples are still often misunderstood, with a tendency for them to be inaccurately portrayed as a homogeneous, exotic group.
There is also plenty of scope for further study of a number of important issues including Indigenous sovereignty, urban indigeneity (bearing in mind that more than 50 percent of Indigenous people now live in urban areas) and Indigenous knowledge, particularly relating to environmental issues.
Recently the Chinese Nationalist Party (KMT) and its Mini-Me partner in the legislature, the Taiwan People’s Party (TPP), have been arguing that construction of chip fabs in the US by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) is little more than stripping Taiwan of its assets. For example, KMT Legislative Caucus First Deputy Secretary-General Lin Pei-hsiang (林沛祥) in January said that “This is not ‘reciprocal cooperation’ ... but a substantial hollowing out of our country.” Similarly, former TPP Chair Ko Wen-je (柯文哲) contended it constitutes “selling Taiwan out to the United States.” The two pro-China parties are proposing a bill that
Institutions signalling a fresh beginning and new spirit often adopt new slogans, symbols and marketing materials, and the Chinese Nationalist Party (KMT) is no exception. Cheng Li-wun (鄭麗文), soon after taking office as KMT chair, released a new slogan that plays on the party’s acronym: “Kind Mindfulness Team.” The party recently released a graphic prominently featuring the red, white and blue of the flag with a Chinese slogan “establishing peace, blessings and fortune marching forth” (締造和平,幸福前行). One part of the graphic also features two hands in blue and white grasping olive branches in a stylized shape of Taiwan. Bonus points for
March 9 to March 15 “This land produced no horses,” Qing Dynasty envoy Yu Yung-ho (郁永河) observed when he visited Taiwan in 1697. He didn’t mean that there were no horses at all; it was just difficult to transport them across the sea and raise them in the hot and humid climate. “Although 10,000 soldiers were stationed here, the camps had fewer than 1,000 horses,” Yu added. Starting from the Dutch in the 1600s, each foreign regime brought horses to Taiwan. But they remained rare animals, typically only owned by the government or
“M yeolgong jajangmyeon (anti-communism zhajiangmian, 滅共炸醬麵), let’s all shout together — myeolgong!” a chef at a Chinese restaurant in Dongtan, located about 35km south of Seoul, South Korea, calls out before serving a bowl of Korean-style zhajiangmian —black bean noodles. Diners repeat the phrase before tucking in. This political-themed restaurant, named Myeolgong Banjeom (滅共飯館, “anti-communism restaurant”), is operated by a single person and does not take reservations; therefore long queues form regularly outside, and most customers appear sympathetic to its political theme. Photos of conservative public figures hang on the walls, alongside political slogans and poems written in Chinese characters; South