Foreign viewers at the Cannes premiere of Moneyboys (金錢男孩) may not have noticed the glaring incongruities that persist through the movie, but Taiwanese viewers certainly will. They’re apparent to the point that it’s difficult to enjoy the movie.
First of all, the entire film is obviously shot in Taiwan, but the plot is set in fictional locales in southern China, with most secondary characters, passersby and television announcers speaking in Beijing-accented Mandarin.
This melancholy tale revolves around gay sex workers in China and the unique challenges they face, especially regarding traditional expectations, including marriage, and the large-scale rural-to-urban migration of young people. This is an interesting topic, as it’s taboo in China and significantly different from the LGBTQ situation in Taiwan. Shooting it in Taiwan was probably a way for this story to be told, as Chinese authorities do not welcome films depicting overt homosexuality. And it’s quite explicit in Moneyboys, especially the sex scenes.
Photo courtesy of Cola Films
Which brings us to the second problem. Given the tensions between Taipei and Beijing, it might raise a few eyebrows for Taiwanese to see their homeland portrayed as part of China. Politics aside, however, CB Yi, the Chinese-Austrian director who is using a pseudonym for fear of reprisals against relatives still living in China, has made some other questionable decisions.
Take language, for example. Despite his superb acting, which earned him a Golden Horse nomination, Taiwanese lead actor Kai Ko (柯震東) delivers his lines as A-fei in an unnatural Mandarin accent, while using vocabulary that’s more common in China. So does the other Taiwanese principal actor, JC Lin (林哲熹), who portrays A-fei’s former lover Xiao-lai.
This just scratches the surface of the linguistic trainwreck. At one point, A-fei returns to his home village, where everyone speaks Hoklo (also known as Taiwanese) — except for his father and childhood friend A-long (Bai Yufan, 白宇帆), both of whom inexplicably speak with strong Beijing accents and obviously cannot speak the local tongue. This is just sloppy, especially since A-long eventually takes on a significant role in the film.
Photo courtesy of Cola Films
Perhaps A-fei’s father moved to the village later in life, but it is simply not believable that two people of the same generation from the same village speak with radically different accents.
The city that A-fei lives in feels like Taiwan at one moment and China in another; one simply can’t just package one as another as the scenery and atmosphere in the two places are markedly different. It doesn’t take much to realize that the street scenes are in Taipei and Keelung, with landmarks that give the exact locations away. Adding Beijing-accented background chatter simply does not cut it. Yi has more control over the shiny indoor bars, traditional gardens and other interior scenes that feel very much like China.
All of this wouldn’t be a problem if the target audience was purely Western, especially when the highly stylized Eastern aesthetics and cinematography are amped up to accentuate the foreignness of the settings. But especially as a co-Taiwanese production, these issues should have been considered more carefully.
Anyhow, Ko should still be praised for his intense and heartfelt performance as a complex character who is torn between worlds. He toils in risky, illicit work to support his family back home, but they shun him due to the rumors of what he does. He starts a relationship with A-long, but cannot forget his former lover Xiao-lai, a gay man now married with children — a phenomenon in China that has gained much attention in recent years. Ko struggles between his work and his emotional needs, especially for romance, and seemingly engages in self-sabotage.
Bai also holds his own as the more idealistic, playful counterpart to Ko, and the two have great chemistry and pretty much carry the film.
Despite its bright color palette and bursts of energy, however, Moneyboys is more of a contemplative, drawn-out affair that dives deep into the psyche of a character stuck in a world that he struggles to thrive in. In a vacuum, it’s a decent effort that provides a narrow yet empathetic look at a subject seldom discussed in China. Still, the aforementioned distractions are too much to bear.
Seven hundred job applications. One interview. Marco Mascaro arrived in Taiwan last year with a PhD in engineering physics and years of experience at a European research center. He thought his Gold Card would guarantee him a foothold in Taiwan’s job market. “It’s marketed as if Taiwan really needs you,” the 33-year-old Italian says. “The reality is that companies here don’t really need us.” The Employment Gold Card was designed to fix Taiwan’s labor shortage by offering foreign professionals a combined resident visa and open work permit valid for three years. But for many, like Mascaro, the welcome mat ends at the door. A
The Western media once again enthusiastically forwarded Beijing’s talking points on Japanese Prime Minister Sanae Takaichi’s comment two weeks ago that an attack by the People’s Republic of China (PRC) on Taiwan was an existential threat to Japan and would trigger Japanese military intervention in defense of Taiwan. The predictable reach for clickbait meant that a string of teachable moments was lost, “like tears in the rain.” Again. The Economist led the way, assigning the blame to the victim. “Takaichi Sanae was bound to rile China sooner rather than later,” the magazine asserted. It then explained: “Japan’s new prime minister is
Divadlo feels like your warm neighborhood slice of home — even if you’ve only ever spent a few days in Prague, like myself. A projector is screening retro animations by Czech director Karel Zeman, the shelves are lined with books and vinyl, and the owner will sit with you to share stories over a glass of pear brandy. The food is also fantastic, not just a new cultural experience but filled with nostalgia, recipes from home and laden with soul-warming carbs, perfect as the weather turns chilly. A Prague native, Kaio Picha has been in Taipei for 13 years and
NOV. 24 to NOV. 30 It wasn’t famine, disaster or war that drove the people of Soansai to flee their homeland, but a blanket-stealing demon. At least that’s how Poan Yu-pie (潘有秘), a resident of the Indigenous settlement of Kipatauw in what is today Taipei’s Beitou District (北投), told it to Japanese anthropologist Kanori Ino in 1897. Unable to sleep out of fear, the villagers built a raft large enough to fit everyone and set sail. They drifted for days before arriving at what is now Shenao Port (深奧) on Taiwan’s north coast,