African-American entertainer Dooley appeared on local television show Super Entourage (小明星大跟班) a few weeks ago and was told by the crew that they wanted to do a skit in blackface.
Dooley, whose real name is Matthew Candler, tells the Taipei Times that Super Entourage wanted to perform a rendition of the wildly popular “Ghana Coffin Dance,” a meme that has taken the world by storm. Instead, he showed them videos about the racist origins of blackface and slavery in America, and they agreed to drop the makeup.
“[I told them] about the history [behind blackface] and [said] you decide whether you want to do it.”
Although the crew decided not to do the skit, other Taiwanese groups have drawn fire for performing it in blackface.
At a time when protests against police brutality toward African-Americans rocks the US, YouTubers Wackyboys (反骨男孩), who have over 1.4 million subscribers and over 700,000 Facebook followers, uploaded photos and a video of the Ghana Coffin Dance in blackface this past weekend. The group deleted the performance on Tuesday following criticism from netizens.
This follows popular dance group Luxy Boyz’ performance of the same dance in blackface last month at popular night club Omni. After complaints, the club and crew removed the videos and refrained from wearing blackface in subsequent acts. Although the incident was picked up by a few English-language media outlets, the Chinese-language media seems to have completely ignored the issue — a stark contrast from the commotion when Hsinchu high school students staged a Nazi-themed parade in 2016.
The only Chinese content that specifically addressed the issue was a video on Dooley’s YouTube channel uploaded on May 9, which had 2,899 views as of press time yesterday. Dooley, who has lived in Taiwan for 17 years, believes that Taiwanese aren’t being intentionally racist, they just don’t know the violent history of African-Americans.
“Everyone, no matter where you go in this world, understands what happened in Nazi Germany,” he tells the Taipei Times, but few understand the violent history that underscores blackface.
“This came about after the end of slavery when white actors would dress up as black people and paint their faces black with big eyes and huge red lips. They would dance around and make a mockery of the slaves and their culture. They used this as a way to really degrade black people.”
Wackyboys could not be reached for comment, and they have yet to post anything regarding the video on their social media platforms after deleting the content. A few netizens have continued to call for them to apologize by posting comments to other photos on Instagram.
“You owe the African community a public apology, not just by deleting your shameful actions,” commented eileendoesart.
The Luxy Boyz incident was handled similarly, with no explanation or apology to be found on their social media. They continue to promote the “non-blackface” version of their act.
Omni issued an apology, claiming ignorance to English-language media, but it cannot be found in Chinese.
While the comments section on the actual video was full of angry accusations of racism after it went viral, few people condemned the preview photos on WackyBoys’ Facebook page before the video surfaced. Out of 75 comments posted before the photos were removed, only a handful mentioned that it was racist. The rest were complimentary.
There are some recent Chinese-language reports explaining the history of blackface and why it is considered racist. But they are all in response to incidents in other countries, such as when Canadian Prime Minister Justin Trudeau apologized last year after pictures surfaced of him wearing brownface as a young man at a party.
An Apple Daily report from September last year, citing the 2018 controversy over a Chinese performer wearing blackface during the Lunar New Year gala on China Network Television, said that although the racism explicit in wearing blackface originated in the US, today it applies to the rest of the world.
However, when Mandopop crooner Jam Hsiao (蕭敬騰) appeared in blackface as Will Smith for Halloween last year, the mainstream media praised his costume and mentioned nothing about the connotations behind it, although a few international English outlets as well as netizens did accuse him of racism. Hsiao eventually took down the photos.
“Don’t think that this is okay because Taiwan doesn’t have this history,” the Facebook account MeiMeiEnglish posted. “[That this is racist] doesn’t change just because we are in a different location with a different history.”
Dooley says that even though the racism is likely unintentional, the offenders should do more than just delete the content.
“Did they come out and apologize, or do anything to spread the knowledge of what this is about and why this is not okay? Did they speak to any black entertainers? I don’t know. They didn’t contact me.”
Scott Saulters wasn’t sure if his film had just taken one of the two top prizes at a recent film competition. Although Saulters has been in Taiwan for 15 years and is proficient in Mandarin, the award ceremony for the inaugural “Bi Tian Iann” (眯電影) short film contest was conducted entirely in Hoklo (also known as Taiwanese), a language he can’t speak. “I thought I heard it, but I didn’t want to look too excited,” he says. Despite his limited command of the tongue, Saulter’s entry, Wu Yu Tzu (烏魚子, mullet roe), took first place in the amateur category of the
The Taiwan of yesteryear was dominated in whole or in part by the Dutch, Spanish, Qing Empire and Japanese. But is the Taiwanese name for a popular edible fish derived from the Portuguese language? Cheng Wei-chung (鄭維中), an associate research fellow at Academia Sinica’s Institute of Taiwan History, says yes. The fish in question is the narrow-barred Spanish mackerel, which was listed in early 18th century Qing local gazetteers as Taiwanese specialities alongside milk fish and mullet, according to Cheng’s paper, “Mullet, narrow-barred Spanish mackerel and milkfish: Multiple contextual developments of three certified seafood specilaities in Taiwan, from the
Since its launch in 2014, the Taiwan Season has increasingly become a “must-see” at the Edinburgh Festival Fringe. So, when this year’s three-week Fringe became an early casualty of the COVID-19 coronavirus pandemic, Chen Pin-chuan (陳斌全) was determined that the Taiwan Season must continue in some form. Chen, director of the Cultural Division of the Taipei Representative Office in the UK, says that he and Taiwan Season curator and producer Yeh Jih-wen (葉紀紋) had been thinking of ways of growing and adding value to the season anyway. The crisis and the cancellation of the live performances brought those ideas forward as
I didn’t expect to spend more than three minutes out of my car, yet the sun was so brutal I put on my hat before approaching the seawall. Beimen (北門) is the flattest and most sun-baked part of Tainan. It lacks trees and people. In wintertime, the weather is often delightful. It wasn’t yet mid-morning in the hot season, however, and I felt like a leaf shriveling in the desert. Atop the seawall but facing inland, I could see dozens of the rectangular ponds which account for a significant percentage of Beimen’s “land” area. Some, no doubt, were dug to produce