You Wenfeng, who belongs to China’s tiny Hezhen ethnic group, is one of the few people in her community who can still make clothing from the skin of fish.
She was not yet born when her kinsmen were thrown into labour camps during Japan’s occupation of Manchuria in the 1930s and 1940s.
“Many Hezhen clans perished, but my mother survived to pass on her fish-skin knowledge to me,” said You, 68.
Photo: Reuters
A Tungusic people native to Siberia and on the Black Dragon river, as the Amur is known in China, the Hezhen rebuilt its population to 5,000 from 300 after World War II.
But that hasn’t stopped the decline of Hezhen culture, including the tradition of making garments from the skin of carp, pike and salmon.
Few in the current generation are interested in learning the craft. Fish-skin clothing is also no longer a regular part of daily Hezhen attire.
Sensing the end, You started to impart her knowledge to some local Han Chinese women in Tongjiang, a quiet city near the northeastern border with Russia where she now lives.
Her disciples also learn the Yimakan, a storytelling genre that switches between speech and song in the Hezhen language.
The education is arduous, with You’s acolytes committing to memory songs of fishing, hunting and ancient tribal conquests through phonetics alone.
With little prompting, You burst into song in her studio apartment, singing of a woman’s wish to bear a son for her hunter-husband.
Hezhen hunters rode on canoes made from birch, or “swift horses,” You said, smiling.
Such is their skill on water that legend says the Hezhen descended from mermaids.
“When the forests flooded to the treetops, there’d be fish everywhere,” she said. “Just throw your spear into the water and there’d be fish.”
These days, fish are sourced from the marketplace. And instead of tiger bone and deer tendon, embroidery needles and cotton thread are used.
A top and a pair of trousers for a woman require 50 fish, and for a man, 56, You said.
She would de-skin the fish and dry the skin. It is then repeatedly passed through the wooden jaws of a rudimentary press to soften it. The process takes a month. Sewing requires a further 20 days.
Finding commercial functions for fish-skin might save the craft.
Fish-leather has inspired some luxury fashion houses such as Dior and Prada to occasionally include it in their garments and accessories, but the fabric is still largely a curiosity.
“Look at the criss-cross pattern on the skin,” You said. “It’s stronger than most skins.”
In the March 9 edition of the Taipei Times a piece by Ninon Godefroy ran with the headine “The quiet, gentle rhythm of Taiwan.” It started with the line “Taiwan is a small, humble place. There is no Eiffel Tower, no pyramids — no singular attraction that draws the world’s attention.” I laughed out loud at that. This was out of no disrespect for the author or the piece, which made some interesting analogies and good points about how both Din Tai Fung’s and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) meticulous attention to detail and quality are not quite up to
April 21 to April 27 Hsieh Er’s (謝娥) political fortunes were rising fast after she got out of jail and joined the Chinese Nationalist Party (KMT) in December 1945. Not only did she hold key positions in various committees, she was elected the only woman on the Taipei City Council and headed to Nanjing in 1946 as the sole Taiwanese female representative to the National Constituent Assembly. With the support of first lady Soong May-ling (宋美齡), she started the Taipei Women’s Association and Taiwan Provincial Women’s Association, where she
It is one of the more remarkable facts of Taiwan history that it was never occupied or claimed by any of the numerous kingdoms of southern China — Han or otherwise — that lay just across the water from it. None of their brilliant ministers ever discovered that Taiwan was a “core interest” of the state whose annexation was “inevitable.” As Paul Kua notes in an excellent monograph laying out how the Portuguese gave Taiwan the name “Formosa,” the first Europeans to express an interest in occupying Taiwan were the Spanish. Tonio Andrade in his seminal work, How Taiwan Became Chinese,
Mongolian influencer Anudari Daarya looks effortlessly glamorous and carefree in her social media posts — but the classically trained pianist’s road to acceptance as a transgender artist has been anything but easy. She is one of a growing number of Mongolian LGBTQ youth challenging stereotypes and fighting for acceptance through media representation in the socially conservative country. LGBTQ Mongolians often hide their identities from their employers and colleagues for fear of discrimination, with a survey by the non-profit LGBT Centre Mongolia showing that only 20 percent of people felt comfortable coming out at work. Daarya, 25, said she has faced discrimination since she