Aman surnamed Tsai (蔡) carefully attaches a wooden bell onto the tail of his pigeon before carrying it to the starting line. Fourteen of his pigeons will fly today, many of them for two or three rounds, he says.
With clear skies and favorable wind, the pigeon whistle race (賽鴿笭) began on Sunday at 8am between Sinfu Village (新富) and Touchu Village (頭竹) in Yijhu Township (義竹), Chiayi County.
“There are less people raising pigeons these days because it requires a lot of time and money. Our races used to be much larger,” Tsai says.
Photo Courtesy of Lin Ting-chun
Sunday’s race was the second leg of a month-long tournament between eight villages in Yijhu. Organized by the Chiayi County Cultural Foundation (嘉義縣文化基金會), the Chiayi Yijhu Pigeon Whistle Culture Festival (嘉義義竹鴿笭文化季), recognizes pigeon whistle racing as an representative heritage of the Chiayi region.
During the opening ceremony on Thursday last week, Chiayi County commissioner Weng Chang-liang (翁章梁) recounted his memories of attending the pigeon races as a child.
“People watched the skies, following the pigeons so intently that they would lose their footing,” Weng said. “Through this festival we hope to bring more people to Yijhu for a special experience of Taiwanese rural life.”
Photo Courtesy of Lin Ting-chun
HISTORICAL EVENT
Pigeon whistle racing is a Taiwanese folk tradition that has thrived on the border of Chiayi and Tainan for over 100 years.
Its pedigree, however, dates back much earlier. During the Ming Dynasty, under the rule of Koxinga, also known as Cheng Cheng-kung (鄭成功), soldiers stationed in what is now Tainan’s Sinying (新營區) and Yanshuei (鹽水區) districts would place whistles on the backs of messenger pigeons to amuse themselves with the sound the whistles create when the birds are in flight.
Photo Courtesy of Lin Ting-chun
The activity eventually grew into an annual folk competition — one that the Tainan City government also organizes in a contest between Yanshuei (鹽水), Syuechia (學甲) and Sinying districts.
The birds start learning to fly after one month of birth and athletic performance typically peaks at ages three to five.
“The pigeons used in our races are three times larger than average race pigeons,” says Sinfu Village Chief Lin fu-chuan (林福傳). “They need to be large enough to carry the whistles.”
Lin has been keeping pigeons for over twenty years.
“I caught the bug from my grandfather,” he says.
In consideration of his aging parents and his passion for pigeon racing, Lin sold his residence in Taipei and in 2000 moved back to Sinfu Village.
Fellow pigeon keeper Yang Chi-chin (楊智欽) also has a similar experience of moving back to Sinfu after many years working in Sinying Township in the steel industry. At age 36, Yang is the youngest pigeon racer in today’s competition.
Weight training begins with small whistles (2-3 inches) and slowly increases to the standard competition size of 18cm to 23cm wide. The larger the whistle, the more air enters the whistle drum when the bird is in flight, which increases the weight of the whistle and makes flying more challenging.
During the race, one villages’ birds are brought to the opponent’s village, from which they carry as many whistles home as possible in a four-hour timeframe. The larger the whistle, the greater the points granted. A cumulative score is tallied at the end, and the winning village is rewarded by treating the losing village to an outdoor banquet.
The passion for pigeon racing is felt through the often tense atmosphere at the race, intermingled with the joy of team camaraderie and cheerful village onlookers on the sidelines.
Indeed, the intensity of the competition is encapsulated in a local saying: “It is okay for a man to lose in his career, but to lose in a pigeon bell race means losing face and dignity.”
The full tournament schedule is available online at www.cyhgcf.org.tw. Competition times may vary according to weather conditions.
It’s a good thing that 2025 is over. Yes, I fully expect we will look back on the year with nostalgia, once we have experienced this year and 2027. Traditionally at New Years much discourse is devoted to discussing what happened the previous year. Let’s have a look at what didn’t happen. Many bad things did not happen. The People’s Republic of China (PRC) did not attack Taiwan. We didn’t have a massive, destructive earthquake or drought. We didn’t have a major human pandemic. No widespread unemployment or other destructive social events. Nothing serious was done about Taiwan’s swelling birth rate catastrophe.
Words of the Year are not just interesting, they are telling. They are language and attitude barometers that measure what a country sees as important. The trending vocabulary around AI last year reveals a stark divergence in what each society notices and responds to the technological shift. For the Anglosphere it’s fatigue. For China it’s ambition. For Taiwan, it’s pragmatic vigilance. In Taiwan’s annual “representative character” vote, “recall” (罷) took the top spot with over 15,000 votes, followed closely by “scam” (詐). While “recall” speaks to the island’s partisan deadlock — a year defined by legislative recall campaigns and a public exhausted
In the 2010s, the Communist Party of China (CCP) began cracking down on Christian churches. Media reports said at the time that various versions of Protestant Christianity were likely the fastest growing religions in the People’s Republic of China (PRC). The crackdown was part of a campaign that in turn was part of a larger movement to bring religion under party control. For the Protestant churches, “the government’s aim has been to force all churches into the state-controlled organization,” according to a 2023 article in Christianity Today. That piece was centered on Wang Yi (王怡), the fiery, charismatic pastor of the
Hsu Pu-liao (許不了) never lived to see the premiere of his most successful film, The Clown and the Swan (小丑與天鵝, 1985). The movie, which starred Hsu, the “Taiwanese Charlie Chaplin,” outgrossed Jackie Chan’s Heart of Dragon (龍的心), earning NT$9.2 million at the local box office. Forty years after its premiere, the film has become the Taiwan Film and Audiovisual Institute’s (TFAI) 100th restoration. “It is the only one of Hsu’s films whose original negative survived,” says director Kevin Chu (朱延平), one of Taiwan’s most commercially successful