If you are not an expert in reading between the lines or decoding sentences that have layers of meaning, you might have trouble following this movie, which is drowning in cold blood with lies, backstabbing and underhanded dealings.
Further complicating things is the director Yang Ya-che’s (楊雅喆) use of fabricated memories, subtle imagery, metaphors and implied events, leaving much open to interpretation (it’s mostly explained eventually, though). It’s the kind of film you might want to watch twice, as you’ll probably be oohing and ahhing with new revelations the second time around.
Whether you get the film immediately or have to look on the Internet for answers afterward, it can’t be denied that the acting, in general, is off the charts. Fourteen-year-old Vicky Chen (陳文淇) fully deserves her Golden Horse award for best supporting actress — but Patty Wu (吳可熙) feels just as legitimate for consideration.
Photo courtesy of atmovies.com
Kara Hui (惠英紅) won best actress with her role as Tang Yue-ying (棠月影), a conniving matriarch who will do anything to maintain her power and wealth — but if feels that the director went overboard with her lines as each one is as loaded with metaphors and hidden daggers. Sure, we all know that she’s not being genuine to her “friends” in the film, but her delivery makes her intentions too obvious to the point where it’s a bit unrealistic. It’s still hard to pull off such a character, who maintains her grace and dignity despite oozing with vileness, and Hui’s performance is chilling and unsettling nevertheless.
Her “friends,” played by Moon Wang (王月), Sally Chen (陳莎莉), Wen Chen-ling (溫貞菱) and Mariko Okubo are no better. They all appear to be polite and amicable but all of them have ulterior motives and sinister sides lurking underneath that manifest in different ways. It’s all about using each other, and psychological warfare is way scarier than a gunfight.
Chen and Wu take on rather complex roles as Tang Yue-ying’s daughters, and their stories are just as important to the film. Chen’s portrayal of the younger Tang Chen (棠真) is even more unnerving than that of Hui’s, but we can’t say more without giving away the film. Wu’s character, Tang Ning (棠寧), on the other hand provides a counterpoint to Hui’s as the tortured pawn who takes on the bad-on-the-outside role. She also speaks in circles and often metaphorically as well.
Although the other actresses turn in decent performances, these three single-handedly drive the film as it revolves around their intertwined but separate fates as the story progresses.
An understanding of Taiwanese politics and history is helpful for this film, as there are references to former president Chiang Kai-shek (蔣介石) and his Chinese Nationalist Party (KMT) elites, land speculation schemes involving government officials and good-old Taiwanese-style bribery with lavish banquets and Guanyin (觀音) statuettes. But corruption is universal, and it’s probably not that hard to catch what’s going on. And the dealings are just plot devices anyway — the real themes here are human depravity — love and the lack of it. That’s what makes this film more than just soap opera melodrama.
A curious device is the use of traditional Hoklo-speaking (also known as Taiwanese) storytellers to narrate parts of the film, featuring the renowned 82-year-old Yang Hsiu-ching (楊秀卿) on the yueqin, or moon lute. Wearing sunglasses and sitting in some sort of television-studio looking room of judgement in the Buddhist afterlife, she and her partner sing out parts of the story while related news reports flash across nearby reflective surfaces.
Yang should be applauded for trying to infuse additional elements of Taiwanese culture in to the movie, but the surreal and cartoonish imagery clashes with the rest of the film, and also she only appears a handful of times, which makes it seem like a tacked-on addition.
Other than that, the cinematography in subdued tones is atmospheric and just as haunting as the acting. There’s a lot of imagery to take note of, such as Tang Ning’s eerie oil portraits of the three main characters versus Tang Yueying and Tang Chen working on a traditional ink painting together. This is not the easiest movie to make, and kudos to Yang for taking on a refreshing departure from the normal Taiwanese fare — but maybe simplifying things just a tad would have made the film more enjoyable.
The Bold, the Corrupt and the Beautiful (血觀音)
DIRECTED BY: Yang Ya-che (楊雅喆)
STARRING: Kara Hui (惠英紅) as Tang Yueying, Vicky Chou (文淇) as Tang Chen and Patty Wu (吳可熙) as Tang Ning
RUNNING TIME: 112 minutes
TAIWAN RELEASE: In theaters
LANGUAGE: Mandarin and Hoklo with Chinese and English subtitles
The outbreak of COVID-19 among the tech firms in Miaoli County — a complete failure by the brokers, firms and the local and central government, any one of whom could have taken action to prevent it — has triggered a serious outbreak of another endemic disease: racism towards migrant workers. The firms themselves led the way, sending around circulars that warned the workers that they would have to pay for their own COVID-19 care should they become infected. One circular I saw even said that workers who contract the virus will be liable for any harm they cause the firm.
Vaccines are the latest flashpoint inflaming cross-strait tensions between China and Taiwan, as the latter tries to fend off its worst coronavirus outbreak since the pandemic began with a mostly unvaccinated population and the former rails against outside assistance from Taipei’s allies. Global vaccination drives are widely seen as the only way out of the COVID-19 pandemic, but in Taiwan, just 3 percent of the population has received at least one dose. Now it is battling hundreds of cases a day and does not have enough vaccines for its 23.5 million people. Affected by global shortages, low initial orders and accusations of
Returning to Ciliwa (唭哩瓦) a couple of weeks ago, it took me a few minutes to get my bearings. This time, I’d approached by a different route. It bypassed the village’s so-called “new community” (新社) and brought me direct to the “old community” (舊社). Outsiders won’t notice many differences between these two settlements in an inland and ruggedly hilly corner of Tainan. Both are a mix of traditional single-story homes and more recent reinforced concrete structures. In the “newer” part of the village as in the “older,” several houses are empty, and it’s obvious nobody is trying to maintain them. The “old
With no way to make money during the outbreak and a developmentally delayed third-grader to raise alone, the only thing Mr Lin (林) can do is pray for vaccines. “I just hope that people can get vaccinated and life can go back to usual soon,” Lin says during a Line interview. “It’s unfortunate that Taiwan’s awkward international status prevents us from getting vaccines.” A foot masseuse catering to tourists in Taipei, Lin’s income already took a hit when the COVID-19 pandemic hit last year. With the latest outbreak shuttering massage parlors across the nation, he is now out of a