There’s really nothing wrong with The Road to Mandalay (再見瓦城), except for the fact that it keeps being billed as a “beautiful and sad love story.” Superbly shot, it is a poignant and emotional ride featuring illegal Chinese-Burmese immigrants who struggle to make a living in Thailand. As far as romance goes, though, it’s either very, very subtle or their perception of it is somewhat different from the mainstream.
The problem is an utter lack of intimacy — or even meaningful conversation between the two leads, as they do spend a lot of time together but in a detached, silent matter. There’s probably just one scene of tenderness, and for the most part the behavior of Guo (Kai Ko, 柯震東), the male lead, is just downright creepy and obsessive: there’s nothing romantic about someone you barely know going into your room, grabbing all your belongings and insisting that you quit your job and go work somewhere else.
And female lead Lianqing (Patty Wu, 吳可熙) never appears to be receptive to Guo’s awkward advances. So it is a bit of a shock when she says at the end of the movie that he is her boyfriend.
Photo courtesy of atmovies.com
From the context of the movie alone, however, the two actors deliver great performances as migrants seeking a better life while harboring different dreams and hopes for the future. Wu does a superb job of playing the quiet and seemingly frail girl who harbors great resolve, and her determination to move forward pretty much drives the film. Ko provides the counterpoint to Wu’s steadfastness, convincingly delivering the role of an insecure and emotionally repressed young man who does not know what to do with his affections.
Their intertwined lives in Thailand make up the bulk of the story, and even without the romance, the story reflects the migrant experience well, touching on many issues such as the lack of work permit, prostitution, corrupt officials, mistreatment of workers and drug use.
This is Midi Z’s (趙德胤) first commercial feature and a continuation of his exploration of his roots, which is ethnic Han Chinese living in Myanmar. After shooting his last fictional piece, Ice Poison (冰毒), he took a break from fiction and shot two documentaries, Jade Miners (挖玉石的人) and City of Jade (翡翠之城), also set in Myanmar.
The increase in budget is apparent with the slick production, with Jia Zhangke’s (賈樟柯) longtime editor Matthieu Laclau providing tighter editing. Maybe it is too tight, though, as one wonders if some of the more “romantic” scenes may have been lost in the mix. It’s already known that an episode featuring Ko masturbating was cut.
In any event, despite its mainstream status, the film still leans toward the artsy and festival circuit, with long still frames, slow pacing and few dramatic ups and downs. This works with the subjects, however, adding to the tension and desperateness of their situation, where they work long, grueling hours toward an uncertain future.
The backdrop is carefully crafted to match this mood, as this version of Bangkok seems nothing like the shiny and energetic portrayals we often see in other films. It’s drab, and it’s sad. And it’s probably no accident that the most beautiful scenes appear in the factory, one in particular where Lianqing tries to untangle a sea of threads stretched out by machines.
This symbolism manifests in several scenes, such as when Guo furiously shovels wood into a furnace and Lianqing’s encounter with a giant iguana. There’s a lot of guessing to do in this film, and much thinking to do after.
It’s a slow burning affair, all right, but it does burn, fueled by a slice of life that’s rooted in harsh reality and nothing much else. Not everyone wants to see the uncomfortable truth, and not everyone will like this movie. But someone had to tell this story.
In 2020, a labor attache from the Philippines in Taipei sent a letter to the Ministry of Foreign Affairs demanding that a Filipina worker accused of “cyber-libel” against then-president Rodrigo Duterte be deported. A press release from the Philippines office from the attache accused the woman of “using several social media accounts” to “discredit and malign the President and destabilize the government.” The attache also claimed that the woman had broken Taiwan’s laws. The government responded that she had broken no laws, and that all foreign workers were treated the same as Taiwan citizens and that “their rights are protected,
A white horse stark against a black beach. A family pushes a car through floodwaters in Chiayi County. People play on a beach in Pingtung County, as a nuclear power plant looms in the background. These are just some of the powerful images on display as part of Shen Chao-liang’s (沈昭良) Drifting (Overture) exhibition, currently on display at AKI Gallery in Taipei. For the first time in Shen’s decorated career, his photography seeks to speak to broader, multi-layered issues within the fabric of Taiwanese society. The photographs look towards history, national identity, ecological changes and more to create a collection of images
The recent decline in average room rates is undoubtedly bad news for Taiwan’s hoteliers and homestay operators, but this downturn shouldn’t come as a surprise to anyone. According to statistics published by the Tourism Administration (TA) on March 3, the average cost of a one-night stay in a hotel last year was NT$2,960, down 1.17 percent compared to 2023. (At more than three quarters of Taiwan’s hotels, the average room rate is even lower, because high-end properties charging NT$10,000-plus skew the data.) Homestay guests paid an average of NT$2,405, a 4.15-percent drop year on year. The countrywide hotel occupancy rate fell from
March 16 to March 22 In just a year, Liu Ching-hsiang (劉清香) went from Taiwanese opera performer to arguably Taiwan’s first pop superstar, pumping out hits that captivated the Japanese colony under the moniker Chun-chun (純純). Last week’s Taiwan in Time explored how the Hoklo (commonly known as Taiwanese) theme song for the Chinese silent movie The Peach Girl (桃花泣血記) unexpectedly became the first smash hit after the film’s Taipei premiere in March 1932, in part due to aggressive promotion on the streets. Seeing an opportunity, Columbia Records’ (affiliated with the US entity) Taiwan director Shojiro Kashino asked Liu, who had