Is it just Pop Stop, or is religious zeal taking over Taiwan’s celebrity firmament?
First it was actor and singer Van Ness Wu (吳建豪), who became a born-again, Bible-thumping Christian a few years back and has been preaching to anyone who will listen ever since.
While filming his newest movie, Material Queen (拜金女王), in Paris, Wu said that he “thanks God” he didn’t have to do a bedroom scene with his co-star Lynn Hung (熊黛林), the United Daily News reported earlier this week.
Photo: Taipei times
The report implied that Wu’s comments were made in response to rumors that wealthy Singaporean Arissa Cheo (also known as Arissa Luna) dumped him because he refused to get to know her — in the biblical sense that is. “Regardless of love relationships or work, God is the one giving me strength and power,” he was verily quoted as saying.
It’s easy to see why piety such as Wu’s would prove popular among celebrities, many of whom are regularly caught engaging in wickedness. When found in a hot spot — say a drugs bust or cheating on a partner — turning to God really is the ultimate ticket to salvation.
At the weekend, Alan Luo (羅志祥, also known as Show Luo) called on the Almighty when he denied rumors that he had contracted “cauliflower” (菜花), a Chinese euphemism for genital warts, according to the United Daily News.
“[Perhaps] the media didn’t explain things clearly, or the person who originally started the rumors began circulating them again,” he said. “Let’s hope God forgives this wretched person.”
Luo, who also goes by the stage name Little Pig (小豬), then moved from religion into the realm of pseudo-science in a further attempt to dispel the gossip.
“If I had an STD, I’d walk with difficulty,” he said. “But right now my stride is normal.” Huh?
Netizens speculated that the rumors were originally circulated as a vicious attempt to hurt Luo’s chances of winning the Golden Bell Award for Best Actor last Friday for his role in Hi My Sweetheart (海派甜心). He was beaten by 15-year-old newcomer Wu Cheng-ti (吳政迪), but seemed to take the loss in his stride.
Chiang Cheng-chin (蔣承縉), Luo’s agent, said he was unsure if the gossip was related to the award, and then invoked the Almighty’s wrath for good measure. “I pray that God punishes the person who started the rumors,” he said.
In other STD news, Hong Kong crooner Aaron Kwok (郭富城), known as one of the Four Heavenly Kings (四大天王), is getting some bad press for reportedly transmitting a love bug to girlfriend. Kwok laughed off the rumors.
Meanwhile, thousands of fans are praying after Selina Jen (任家萱) of popular girl band S.H.E suffered severe burns to 40 percent of her body while filming in Shanghai, as reported in the Liberty Times (the Taipei Times’ sister newspaper), Apple Daily, China Times, United Daily News and pretty much every other media organization in Taiwan, Hong Kong and China.
Jen was filming the TV adaptation of the 1994 movie I Have a Date With Spring (我和春天有個約會) when an explosion engulfed her and co-star, actor and singer Yu Haoming (俞灝明), who gallantly shielded her from the flames.
She was flown back to Taipei on Sunday night to have an emergency skin graft. According to “Father Jen,” otherwise known as Jen’s dad, Jen Ming-ting (任明廷), she is recovering. The China Times reports that Yu, although out of danger, remains in a serious condition at a hospital in Shanghai.
Harlem Yu (庾澄慶), Jen’s co-host on the variety show Guess, Guess, Guess (我猜我猜我猜猜猜), lamented on his blog: “Why does God have to use this method to force us to think about a person’s life?”
The United Daily News, meanwhile, reported that thousands of fans had already offered their prayers on Jen’s Web site, with one concerned well-wisher fearing that the possible scarring might have an adverse affect on the star’s perfect skin.
In lighter, and God-free, news, “multi-talented” pop star Jay Chou (周杰倫) spoke out on the burgeoning relationship between his rumored ex-flame Jolin Tsai (蔡依林) and New Zealand model Vivian Dawson.
“Give their romance some space,” the Apple Daily quoted him as saying. Perhaps the Chairman (周董), as Chou is also known, still hopes to sign Tsai to his record label.
As Tsai’s celebrity romance continues to heat up, four feng shui masters from Hong Kong have predicted that Andy Lau (劉德華) and Nicholas Tse (謝霆鋒) will see their romantic flames extinguish next year, as reported by xinhuanet.com. In Tse’s case, it is difficult to imagine anything worse than the racy pictures of his wife Cecilia Cheung (張柏芝) cavorting with Edison Chen (陳冠希) that hit the Net in 2008.
But then, God does move in mysterious ways.
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a