“If disobedient, beat my kid to death,” (孩子不乖你打乎死) was, a decade or more ago when corporal punishment was an accepted part of school life in Taiwan, a common parental aphorism.
How times have changed. The development of the country’s education system forms the basis of Wei Jun-zhan’s (魏雋展) play Punish (罰), one of 10 solo performances by local artists beginning this weekend and lasting until Nov. 9, at Guling Street Theater.
“Today it’s more like, ‘touch my child and you’ll get sued,’” said River Lin (林人中), paraphrasing another of the play’s central conceits.
Lin, MOVE Theatre Group’s (動見体劇團) producer and the brains behind Fable To Be or Not To Be (漢字寓言:未來系青年觀點報告), challenged 10 performance artists to come up with a Chinese character that they think best symbolizes Taiwan.
“The idea came from online surveys that asked people to choose a particular [Chinese] character to describe a country for that year,” Lin said.
Citing one of last year’s surveys, Lin said respondents chose “rise” (漲) for China, “fake” (偽) for Japan and “disorder” (亂) for Taiwan.
The production sees choreographers, theater professionals, poets and multimedia artists coming together under one roof for solo performances — lasting roughly 20 minutes each — to convey their ideas about anything from entertainment to the economy.
Each performance features works by five of the artists. This weekends’ performers include actress Chou Heng-yin (周姮吟), whose work Struggle (掙) investigates gender bias in Taiwan. Huang Si-nong (黃思農) will play the erhu (二胡), a traditional Chinese fiddle, in her performance Forget (忘), a psychedelic rock number that looks at the popularity of talent shows such as One Million Stars (超級星光大道).
Chou Shu-yi’s (周書毅) Yield (讓) opens next week’s five performances. The choreographer combines mime with modern dance to examine how the meaning of the Chinese character has changed over time — from its Confucian roots meaning facing the world with humility, to its contemporary usage (often used by the bodyguards of politicians or celebrities pushing through a media scrum) meaning, “get out of the way.”
Lin chose “end” (末).
“As in the end of the world, or end of the Earth,” he said. When I pointed out that this was a rather pessimistic word to pick, he countered by referring back to the title of the performances.
“It’s the kind of thinking we hope to change through these performances. That’s why we called it Fable To Be or Not To Be … because its not the end of the world and it doesn’t have to be,” he said.
By far the most jarring of the new appointments for the incoming administration is that of Tseng Wen-tsan (鄭文燦) to head the Straits Exchange Foundation (SEF). That is a huge demotion for one of the most powerful figures in the Democratic Progressive Party (DPP). Tseng has one of the most impressive resumes in the party. He was very active during the Wild Lily Movement and his generation is now the one taking power. He has served in many of the requisite government, party and elected positions to build out a solid political profile. Elected as mayor of Taoyuan as part of the
Moritz Mieg, 22, lay face down in the rubble, the ground shaking violently beneath him. Boulders crashed down around him, some stones hitting his back. “I just hoped that it would be one big hit and over, because I did not want to be hit nearly to death and then have to slowly die,” the student from Germany tells Taipei Times. MORNING WALK Early on April 3, Mieg set out on a scenic hike through Taroko Gorge in Hualien County (花蓮). It was a fine day for it. Little did he know that the complex intersection of tectonic plates Taiwan sits
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
When picturing Tainan, what typically comes to mind is charming alleyways, Japanese architecture and world-class cuisine. But look beyond the fray, through stained glass windows and sliding bookcases, and there exists a thriving speakeasy subculture, where innovative mixologists ply their trade, serving exquisite concoctions and unique flavor profiles to rival any city in Taiwan. Speakeasies hail from the prohibition era of 1920s America. When alcohol was outlawed, people took their business to hidden establishments; requiring patrons to use hushed tones — speak easy — to conceal their illegal activities. Nowadays legal, speakeasy bars are simply hidden bars, often found behind bookcases