In one of the more dramatic scenes from Infernal Affairs, Tony Leung (梁朝偉) and Andy Lau (劉德華) face off on the roof of a Hong Kong skyscraper trading barbs on their respective treasonous ways. But in an on-line Taiwanese-dubbed version of the scene being sent around in mass e-mails, Lau is an audiophile gearhead lamenting his inability to find products with CD-Pro2 technology. In the clip, Lau wants to buy a stereo with the new sound module and Leung taunts him by saying he's already got two, and even knows someone who has 20 CD-Pro2 systems. Then Leung says he'll sell one system for an exorbitant $200,000, to which Lau responds that he's a "real bastard."
A second clip features the two in a stereo store enjoying the perfect response of CD-Pro2 stereos. What is in the original version another tense encounter between the two stars is transformed through the new overdub into a pair of tech geeks having knee-tremblers over superior sound quality. The voices and dubbing are uncannily well done. Check the clips at: http://myweb.hinet.net/home6/shoda/cdpro2.wmv, http:// myweb.hinet.net/home6/shoda/cdpro2-2.wmv and myweb.hinet.net/home6/shoda/cdpro2-mtv.wmv.
Lau is also starring in Magic Kitchen (魔幻廚房), which is currently playing in Taiwan, but if you blink it may already have left the theaters. The movie co-stars Sammi Cheng (鄭秀文), Maggie Q and Jerry Yen (言承旭) of the boy band F4, but even that much star power hasn't been enough to help the flick break the NT$1-million mark in ticket sales over two weeks. Nevertheless, its take at the box office is considered a fairly good result for Chinese-language movies these days, sad as that may sound.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Competition is just as fierce on the little screen these days and the past week has seen a raft of new TV shows take to the air.
Momoko Tao (陶晶瑩) is back on Azio TV, Monday through Wednesday, at 10pm, with a fashion commentary show after her racy talk show was discontinued late last year for offending the community standard through its blunt treatment of, well, mostly just sex. This time the topic up for discussion, with a long list of celebrity guests already lined up, will be fashion -- which should be easy enough to lead into the jucier subject of sex.
Formosa TV (民視) and SET-TV (三立台) have squared off this week in a head-to-head prime-time battle with two new shows in the hotly contested 8pm time slot. On Monday, Formosa TV's Life of Desire (慾望人生) pulled ahead of SET-TV's Taiwan Tornado (龍捲風) with a modestly higher rating, according to an AC Nielsen poll. The following day Life of Desire's producer Cheng Chao-cheng (鄭朝城) gloated over the superior rating, telling reporters he had already bought a one-way ticket for Taiwan Tornado's script writer Cheng Wen-hua (鄭文華) to go back to Hong Kong. Reports in several local papers had the two men going for the jugular in the week leading up to their shows' face-off, calling each other's scripts garbage and "daring" the loser to retire from the business.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Chinese-language movies didn't appear on the Oscar radar screen on Sunday, but at least Wong Kar Wai (王家衛) got a shout out from Sophia Coppola, who credited the director with providing inspiration for the script for Lost in Translation, which won best screenplay. Hong Kong's Apple Daily (蘋果日報) reported on Wednesday that Wong hadn't watched the ceremony nor Coppola's movie, because he's too busy filming his sci-fi drama 2046, but said he'd get around to it "soon," which might suggest that the filming of the movie is finally nearing completion after innumerable delays.
Taiwan’s English education system is being pulled apart by three opposing forces. Bilingual Nation 2030 pulls students toward English and global communication. Artificial Intelligence (AI) readiness pulls them toward digital judgment, verification and AI-mediated work. But Taiwan’s old exam culture pulls them back toward memorization, grammar drills, timed reading and correct answers. If the education system keeps using old exams to define success, it risks producing graduates who are neither genuinely bilingual nor genuinely AI-ready, but trained for tasks machines can already perform. The first force is Bilingual Nation 2030. Launched in 2018, the policy aimed to “help Taiwan’s workforce connect
It seems every few days one bumps into one of those “real man” comments in which Taiwan is urged to “face reality” or similar, and “make a deal,” with the speaker implying that soon it will be too late. “Deal” advocates always present themselves as having a superior grip on reality, and the manly ability to make the “hard choice.” Their testosterone-laden language often echoes that of Taiwan sellout advocates. Note that such commentary always specifies a process (“make a deal, work with, make progress”), never the end state of what occupation by a violent authoritarian colonialist state will entail. In
There are shadowy cabals plotting to sell out Taiwan to be annexed by China, by invasion if necessary. Fortunately, they are buffoons. In 2019, former Bamboo Union gangster and founder of the China Unification Promotion Party (CUPP), Chang An-le (張安樂, colorfully known as “White Wolf”), led a protest at the Legislative Yuan against comments made by then-premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) that in the event of an attack by China, he would never surrender, but would protect the nation by fighting to the end, even if he only had a broom. Chang had party members bring a wooden casket that they
June 1 to June 7 "If all Taiwanese were as afraid of dying as you, then what would happen?” Physician Shih Chiang-nan (施江南) reportedly said this to his wife Chen Chiao-tung (陳焦桐) after she urged him to stop intervening on behalf of Taiwanese soldiers stranded overseas after serving in the Japanese Army during World War II. Shih had clashed with high-ranking officials over the issue, engaged in several heated arguments with Taiwan governor-general Chen Yi (陳儀) and allegedly shouted at general Ko Yuan-fen (柯遠芬), chief of staff of the Taiwan Garrison Command, over