1. Harry Potter II (哈利波特 II)
By J.K. Rowling (Translated by Peng Chien-wen)
The long summer vacation has finally ended and Harry Potter can't wait to go back to magic school. But a string of strange and terrifying things begins to occur and Harry must find the culprit behind them.
2. Harry Potter and the Sorcerer's Stone (哈利波特 -- 神秘的魔法)
By J.K. Rowling (Translated by Peng Chien-wen)
A series of mysterious letters lead 11-year-old Harry Potter into a kingdom of sorcerers, who send their mail by owl messengers and travel on brooms.
3. Platonic Sex (柏拉圖式性愛)
By Iijima Ai (飯島愛)
An autobiography by former Japanese "adult video" star Iijima Ai, who recounts the story of Ai's introduction to the porn industry.
4. La Rive Gauche d'Amour
(愛情左岸)
By Wu Ruo-chuan (吳若權)
As the title suggests, this book talks about history's most popular subject -- love. But despite its French title, the book is a Chinese original.
5. Say It To Your Heart
(把話說到心窩裡)
By Liu Yung (劉墉)
A meditation by the maestro of inspirational books -- this time about speech and the right ways to express oneself.
6. The Human Nature You Have To Know II (你不可不知道的人性)
By Liu Yung (劉墉)
The author reveals the dark side of human nature through stories of events that happened to people around him. The book also looks at human weakness from a constructive perspective.
7. Love Returns to the Beginning (愛回到最初)
By Kuang Yu (光禹)
A collection of 42 essays about love.
8. Soul Mountain (靈山)
By Gao Xingjian (高行健)
The best-known novel by Gao Xingjian, winner of this year's Nobel Prize for Literature, is a patchwork of travel notes, magical tales, philosophical musings, and eroticism.
9. Stray Bird (pocket edition)
(漂鳥)
By Rabindranath Tagore
Another Chinese rendering of Tagore's classic poetry collection.
10. Subway (地下鐵)
By Jimmy (幾米)
Another collection of cartoon sketches and romantic musings from Jimmy -- about pet cats, subway trips, and lost innocence.
11. Endless Love (藍色生死戀)
By Oh Soo-yeon (吳水娟)
(Translated by Tung Yao)
A Chinese translation of a Korean soap opera series which has taken Taiwan's airwaves by storm.
12. Yesterday's Memories, A Clear Day's Leisure
(昨日歷歷,晴天悠悠)
By Wu Tan-ju (吳淡如)
An autobiographical piece about how Wu came out of her labyrinth of suicidal desires -- described in the light of her younger brother's suicide at the age of 24. The book also explores the social problems reflected in Taiwan's rising suicide rates.
13. Ruse of the Empty City
(空城計)
By Cheng Wen-chin (鄭文金)
A history of China's legendary minister Chu Keliang (諸葛亮) and his famous strategies against his enemies.
14. The Works of Shakespeare
(莎士比亞全集)
By William Shakespeare
A selection of the works of the bard in Chinese translation.
15. The Very First Love
(給最初的愛)
By Guang Yu (光禹)
The joys and travails of love, told through two diaries.
16. Aesop's Fables (pocket edition) (伊索寓言)
Another Chinese rendering of the eternal Aesop.
17. Little Prince (pocket edition) (小王子)
By Antoine De Saint-Exupery
A pocket-sized book with both Chinese and English translations of the simple, yet philosophically rich story of a little prince.
18. Interpreter of Maladies
(醫生的翻譯員)
By Jhumpa Lahiri
(Translated by Wu Mei-chen)
This is a Chinese rendering of Lahiri's Pulitzer-Prize-winning collection of nine short stories, which capture the nuances of being Asian in America without an overload of sentimentality.
19. A Garden In My Heart
(我的心中每天開出一朵花)
By Jimmy (幾米)
Another addition to Jimmy's popular series of cartoon sketches and literary musings.
20. Irish Coffee (愛爾蘭咖啡)
By Tsai Chi-heng (蔡智恆)
Short- and medium-length works initially published on-line by 10 young authors from China and Taiwan.
Source: Kingstone Books (金石堂書店)
Nothing like the spectacular, dramatic unraveling of a political party in Taiwan has unfolded before as has hit the Taiwan People’s Party (TPP) over recent weeks. The meltdown of the New Power Party (NPP) and the self-implosion of the New Party (NP) were nothing compared to the drama playing out now involving the TPP. This ongoing saga is so interesting, this is the fifth straight column on the subject. To catch up on this train wreck of a story up to Aug. 20, search for “Donovan’s Deep Dives Ko Wen-je” in a search engine. ANN KAO SENTENCED TO PRISON YET AGAIN,
When the Dutch began interacting with the indigenous people of Taiwan, they found that their hunters classified deer hide quality for trade using the Portuguese terms for “head,” “belly,” and “foot.” The Portuguese must have stopped here more than once to trade, but those visits have all been lost to history. They already had a colony on Macao, and did not need Taiwan to gain access to southern China or to the trade corridor that connected Japan with Manila. They were, however, the last to look at Taiwan that way. The geostrategic relationship between Taiwan and the Philippines was established
Sept. 9 to Sept. 15 The upgrading of sugarcane processing equipment at Ciaozaitou Sugar Factory (橋仔頭) in 1904 had an unintended but long-lasting impact on Taiwan’s transportation and rural development. The newly imported press machine more than doubled production, leading to an expansion of the factory’s fields beyond what its original handcarts and oxcarts could handle. In 1905, factory manager Tejiro Yamamoto headed to Hawaii to observe how sugarcane transportation was handled there. They had trouble finding something suitable for Taiwan until they discovered a 762mm-gauge “miniature” railroad at a small refinery in the island of Maui. On
When Sara (names in this story are changed to protect the sources’ identities) takes her daughter April out anywhere in Taiwan, she’s frequently asked the same question: “Is your husband Taiwanese?” Sara is white, and April has unmistakably Asian features. “My wife is Taiwanese,” she replies. If asked, she may then clarify that April is her biological child, Taiwanese by blood, and has two moms. This often creates more confusion, but it is a difficult reality for Sara, her wife Dana and April. While Dana has adopted April, the child does not have Taiwanese (Republic of China) nationality despite both of her