During the Chinese Nationalist Party (KMT) one-party era, many seemingly democratic institutions were actually manipulated and well-crafted illusions. Although votes were held, the entire system had been carefully engineered, reducing democracy into little more than a formality.
This history of fake democracy explains why transitional justice has not yet been fully implemented in Taiwan.
If transitional justice had truly been implemented, authoritarian symbols such as roads named “Zhongzheng” (中正) — a name adopted by Chiang Kai-shek (蔣介石), implying the qualities of uprightness, rectitude and orthodoxy — would have been changed long ago.
However, the reality is that nearly every area in Taiwan has a major road by that name. The nation still has the signs of that dark piece of history.
Yet, whenever someone advocates for renaming, they are labeled as divisive.
As Liu Che-ting (劉哲廷) wrote in his Chinese-language piece — “Settling the score with Chiang Kai-shek: Justice 70 years too late” — for the Liberty Times (sister newspaper of the Taipei Times) on Friday, such accusations are the “most elegantly incorrect rhetoric.” They appear to promote harmony, but are an excuse to avoid reform.
Taiwanese do not reject Chinese culture, but that does not mean every Chinese character should be viewed as the exclusive property of the Sinosphere. Many familiar modern Chinese terms — such as “popularity” (人氣, renqi), “industry” (產業, qiye), “economy” (經濟, jingji), “legal entity” (法人, faren) and “telephone” (電話, dianhua) — were actually established during Japan’s 1868 to 1912 Meiji era and reintroduced into Chinese as loanwords.
Japan adopted Chinese characters into its own writing system long ago, called kanji. For example, the character “tai” (臺) was simplified to “台,” and “ti” (體) was simplified to “体.” Japan also created its own kanji characters, such as the Japanese words tsuji (intersection) and toge (mountain pass). The two written characters are unique to the Japanese language.
While traditional Chinese medicine originated in China, it was refined in Japan through scientific and institutional development, eventually becoming a key component in Japanese traditional medicine. This example demonstrates how culture can be transformed and localized, and tradition can become part of a modern national identity.
Unfortunately, any discussion of localization or cultural reinterpretation in Taiwan is often immediately dismissed as “desinicization,” a term that refers to the intentional removal of Han Chinese cultural influence.
These ideological shackles are a large reason that transitional justice has yet to take root.
The education system has neither clearly explained the truth about history, nor worked to demolish long-standing false rhetoric. If these issues were properly addressed, young people would be less easily misled by the language strategies of the pan-blue camp.
The KMT reframes China’s plans to annex Taiwan as “unification” and refers to a foreign adversary as the “motherland.” Countries such as Canada, Australia, the US and others were formerly British colonies, but which among them refers to the UK as the “motherland?”
In Taiwan’s case, such a term is even less appropriate.
As Yu Ming (嶼明) wrote in “Language is sovereignty, winning hearts is key: the Chinese Communist Party’s [CCP] language system has fully saturated Taiwan,” his Chinese-language piece for the Liberty Times on Tuesday: “If we continue to use vocabulary and logic defined by the CCP, Taiwan will ultimately and unknowingly lose the ability to define itself.”
Language is so much more than a tool for communication — it is a means of establishing identity. When the nation’s vocabulary is manipulated, thoughts and value judgements are inevitably influenced.
From the KMT’s strict regulation of handwriting to its present-day crafting of rhetoric and manipulation of language, the multiple challenges Taiwan faces in its democratic transition and cultural self-identification are clear. When education and history are explained honestly, and when language and logic are thoroughly clarified, Taiwan would truly be able to break free from the dense fog of confusion surrounding rhetoric and identity, and finally begin to establish its own values and cultural subjectivity.
Jane Ywe-hwan is an associate professor at National Pingtung University.
Translated by Kyra Gustavsen
The cancelation this week of President William Lai’s (賴清德) state visit to Eswatini, after the Seychelles, Madagascar and Mauritius revoked overflight permits under Chinese pressure, is one more measure of Taiwan’s shrinking executive diplomatic space. Another channel that deserves attention keeps growing while the first contracts. For several years now, Taipei has been one of Europe’s busiest legislative destinations. Where presidents and foreign ministers cannot land, parliamentarians do — and they do it in rising numbers. The Italian parliament opened the year with its largest bipartisan delegation to Taiwan to date: six Italian deputies and one senator, drawn from six
Recently, Taipei’s streets have been plagued by the bizarre sight of rats running rampant and the city government’s countermeasures have devolved into an anti-intellectual farce. The Taipei Parks and Street Lights Office has attempted to eradicate rats by filling their burrows with polyurethane foam, seeming to believe that rats could not simply dig another path out. Meanwhile, as the nation’s capital slowly deteriorates into a rat hive, the Taipei Department of Environmental Protection has proudly pointed to the increase in the number of poisoned rats reported in February and March as a sign of success. When confronted with public concerns over young
Taiwan and India are important partners, yet this reality is increasingly being overshadowed in current debates. At a time when Taiwan-India relations are at a crossroads, with clear potential for deeper engagement and cooperation, the labor agreement signed in February 2024 has become a source of friction. The proposal to bring in 1,000 migrant workers from India is already facing significant resistance, with a petition calling for its “indefinite suspension” garnering more than 40,000 signatures. What should have been a straightforward and practical step forward has instead become controversial. The agreement had the potential to serve as a milestone in
China has long given assurances that it would not interfere in free access to the global commons. As one Ministry of Defense spokesperson put it in 2024, “the Chinese side always respects the freedom of navigation and overflight entitled to countries under international law.” Although these reassurances have always been disingenuous, China’s recent actions display a blatant disregard for these principles. Countries that care about civilian air safety should take note. In April, President Lai Ching-te (賴清德) canceled a planned trip to Eswatini for the 40th anniversary of King Mswati III’s coronation and the 58th anniversary of bilateral diplomatic