I live in Taiwan because, like many foreigners, I fell in love with and chose to align my life with a Taiwanese. In an era where personal freedoms are mandatorily ceded to government decree, I am thankful to the Taiwanese government for the spousal visa, as well as the lack of demeaning bureaucratic hoops and hurdles needed to get a work permit, residency permit and healthcare.
However, if I then choose to attempt citizenship, this enlightened attitude spasms to seizure, culminating in what appears to be blatant xenophobia.
In contrast to Western countries, the path to citizenship mandates a protracted period of demeaning, discriminatory and expensive bureaucratic challenges that eventually are rewarded in citizenship and equality under law.
Why does Taiwan start the process so graciously and then, in a bureaucratic absolute reminiscent of a religious dogma, demand that finally you forgo all nationalities but your new Taiwanese? Taiwanese nationals can hold more than one consecutive nationality, but the freshly minted “new Taiwanese” cannot.
Governments actively promote the concept that being a citizen of their country makes you belong to an elite with intrinsic cultural values so highly regarded that you are expected to fight to the death to preserve the integrity of your country.
Nationalism, tribalism or groupism — all social constructs of grouping that have potential to benefit those within the group, and equal potential to demonize those outside the group.
What is it about being born inside the geographical limits of a country that makes you special, an elite, or in this case, Taiwanese? Is it genetic complement?
Humans, having survived one or more historical bottlenecks, are genetically very similar. Humans are wanderers. A migratory species that has dispersed in pursuit of prey, resources or peace for millennia.
Countries are newcomers to human history, changing and dissolving over time, and the new exclusionist countries with borders that require passports are an invention of governments after World War I, little more than 100 years ago.
Countries are, at best, a politically agreed upon Rubicon that encircles people genetically very similar to those who live in neighboring countries.
Is there something special about being born on the land inside that political circle? Perhaps yes, if all people born inside a country’s boundaries receive citizenship and equality under law.
However, children who are born in Taiwan to foreigners with legal residence and work status are not given Taiwanese citizenship, despite being schooled in Taiwan and being as culturally Taiwanese as Taiwanese nationals. So it is not about geography per se.
Is it about the unifying effect of the culture inside a country’s boundaries?
Taiwan has 16 indigenous tribes, Hakka and Han ethnicities, numerous foreign workers and many Taiwanese nationals who have lived for extended periods in other cultures. All are free to display their ethnicity, use whatever language that most efficiently aides communication and adopt practices from other cultures. It is a living, growing interdependence of diversity that makes ascribing unique attributes as distinct to Taiwanese culture virtually impossible.
What defines a Taiwanese national if it is not genes, geography or culture? What remains is politics.
In these turbulent times of bellicose political posturing by nations, Taiwan tries to project an image of democratic internationalism, justly lobbying for recognition and inclusion in the international community. Justly trumpeting how Taiwanese expertise and experience can add to international aid, regulation and administration. Justly stating that it is immoral for a democratic country to be excluded by the international community because of historical animosity and the rules of an autocrat.
However, the parallels between the plight of Taiwan in the international community and the plight of foreigners born in Taiwan, or residing long-term in Taiwan, and the Taiwanese political bureaucrats who control the allocation of Taiwanese citizenship are obvious. The plea common to the government and foreigners inside Taiwan is: Let us be treated as equal.
Allowing long-term foreign residents to hold dual citizenship would provide an immediate security benefit to Taiwan by making conflict with China an event with international implications, rather than the regularly espoused domestic Chinese conflict.
The National Development Council’s Mandarin and English bilingual 2030 policy would benefit from allowing foreign professors to be included. They should have equal rights to employment in the Taiwanese academic community, and rights to apply for research funding from the Ministry of Science and Technology.
There are almost no foreign full professors permanently employed at Taiwanese universities. This is protectionism by design, which decreases the research output of Taiwan and the quality of tuition given to students.
It is morally wrong to deny dual citizenship to children born to foreigners in Taiwan. It is unjust to suggest that foreign long-term residents do not contribute economically and culturally to the nation.
Allowing foreigners to become Taiwanese citizens without renouncing their existing citizenship is not constitutionally impossible, as every year about a dozen priests, doctors, business people and tall people who play sport are put on parade as they are given dual citizenship in exchange for services rendered.
The government wants Taiwan to go out and be legitimately international on the world stage, but perplexingly, it does not want Taiwan to be an international community that practices equality under law inside the country.
With the stroke of a pen, these inequalities could be removed. Taiwan would gain the respect and loyalty of many new citizens. Please do it.
Peter G. Osborne is a professor working in the field of agriscience in Taitung County.
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the