Ever since the government proposed that Taiwan be transformed into a bilingual nation by 2030, people have been debating the policy’s pros and cons. Experts and academics have offered various theoretical arguments, but one standard answer has not surfaced. In my view, as a teacher, achieving the policy requires a review of the issues from a practical perspective, from the viewpoint of Taiwan’s educational structure and characteristics.
The education system is dominated by test-oriented learning. Most regular teachers view bilingual instruction as extra work, while teachers of subjects tested in the joint entrance exams even view it as a threat.
The paradox of bilingual education lies in the incompatibility between the new policy and the classroom situation. Schools have long emphasized academic performance for the sake of being accepted to the next tier of education. To guard the academic reputation of schools and have graduates accepted to their preferred universities, students are trained to strive for high test scores. Test-taking skills are the focus of this educational environment.
For example, with this test-oriented instruction, most students learn English just to pass English listening, reading and writing tests. As spoken English is not included in the joint entrance exams, students generally do not practice speaking it.
As a result, in real-life situations — such as watching English-language movies, listening to English-language radio stations or interacting with foreigners, students find it difficult to translate what they have learned in class into actual conversation.
Students might be good test takers, but that does not mean that they know how to apply the language. This is especially true in Taiwan’s education system.
This situation makes implementing the bilingual policy difficult, because it is not taken into consideration by the Comprehensive Assessment Program for Junior High School Students, or by the General Scholastic Ability Test and Advanced Subjects Test for senior-high school students. For example, all of the questions in these exams are in Chinese.
Teachers, who are the executors of the will of the state, have long been conditioned by these exams. The authorities’ will might satisfy parents’ fantasies about bilingual education, but they are overlooking teachers’ hard work in the classroom as they add additional education measures.
What about the children? Due to the country’s long-standing “credentialist” approach, they continue to take the same tests in new forms, generation after generation.
The government’s bilingual policy and Taiwan’s test-oriented education system clash with each other. Unless half of the questions are given in English on exams, it will be difficult to promote bilingual education in tested subjects.
On the other hand, many schools have started the bilingual teaching of non-tested subjects. For example, elementary and junior-high schools in Taipei are recruiting a large number of bilingual teachers this year for non-academic subjects not tested in the exams.
This highlights how inconsistent the education system is, and the lack of equivalence between subjects. One could hope that the bilingual policy will be more pragmatic, and that top decisionmakers will be more idealistic and down-to-earth.
To create a solution that benefits everyone, the authorities should visit schools and listen to what teachers have to say. Bilingual education needs a balance between the goal and the actual, detailed implementation.
Tao Yi-che is a teacher at Affiliated High School of National Chengchi University.
Translated by Eddy Chang
In the event of a war with China, Taiwan has some surprisingly tough defenses that could make it as difficult to tackle as a porcupine: A shoreline dotted with swamps, rocks and concrete barriers; conscription for all adult men; highways and airports that are built to double as hardened combat facilities. This porcupine has a soft underbelly, though, and the war in Iran is exposing it: energy. About 39,000 ships dock at Taiwan’s ports each year, more than the 30,000 that transit the Strait of Hormuz. About one-fifth of their inbound tonnage is coal, oil, refined fuels and liquefied natural gas (LNG),
On Monday, the day before Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) departed on her visit to China, the party released a promotional video titled “Only with peace can we ‘lie flat’” to highlight its desire to have peace across the Taiwan Strait. However, its use of the expression “lie flat” (tang ping, 躺平) drew sarcastic comments, with critics saying it sounded as if the party was “bowing down” to the Chinese Communist Party (CCP). Amid the controversy over the opposition parties blocking proposed defense budgets, Cheng departed for China after receiving an invitation from the CCP, with a meeting with
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) is leading a delegation to China through Sunday. She is expected to meet with Chinese President Xi Jinping (習近平) in Beijing tomorrow. That date coincides with the anniversary of the signing of the Taiwan Relations Act (TRA), which marked a cornerstone of Taiwan-US relations. Staging their meeting on this date makes it clear that the Chinese Communist Party (CCP) intends to challenge the US and demonstrate its “authority” over Taiwan. Since the US severed official diplomatic relations with Taiwan in 1979, it has relied on the TRA as a legal basis for all
Taiwan ranks second globally in terms of share of population with a higher-education degree, with about 60 percent of Taiwanese holding a post-secondary or graduate degree, a survey by the Organisation for Economic Co-operation and Development showed. The findings are consistent with Ministry of the Interior data, which showed that as of the end of last year, 10.602 million Taiwanese had completed post-secondary education or higher. Among them, the number of women with graduate degrees was 786,000, an increase of 48.1 percent over the past decade and a faster rate of growth than among men. A highly educated population brings clear advantages.