During the Lunar New Year, it is a tradition for many temples in Taiwan to draw a fortune stick that allows them to divine the nation’s fortune for the following year.
The poem written on the fortune stick and its interpretation are religious activities — it is all about belief and this is a part of the freedom of religion.
However, over-interpreting the poem and misleading people has never been its purpose.
Interpreting the poem is never as simple as only looking at the literal meaning of the good and auspicious or bad and inauspicious parts of the poem.
Instead, it is necessary to focus on the connection between one’s own situation and the story told by the poem, and make an interpretation based on that.
A DIALOGUE
After all, the poem is a dialogue between the person asking the god and the god, who advises the petitioner through the poem.
Therefore, whether positive or negative, the poem itself is simply intended to illustrate the asker’s situation and indicate solutions to any problems they might have. One should not take good or bad signs included in the poem itself too literally.
In particular, a person should take note of whether the content of the poem corresponds with their situation.
This means that to gain a sense of direction and some answers, the person asking must explain their issue clearly when requesting answers through drawing a fortune stick.
As for the person interpreting the poem on the fortune stick, they should put aside their personal opinions and simply interpret the poem and its contents. They must seek explanations in accordance with the questions that the person asked.
The last thing the interpreter should do is, having guessed the petitioner’s desired answer through conversation, interpret the poem in a way that the asker wants it to be interpreted, thus fulfilling their wishful thinking.
Shooting the arrow and then drawing the target around it does not allow the poem to be interpreted correctly.
DUE DILIGENCE
Nevertheless, before interpreting the poem, the interpreter still needs to first understand the asker’s question and background so that the interpretation can be complete and to the point.
This means that the question cannot to be answered instantly and that the answer must be arrived at through conversation.
Moreover, the interpretation of the same poem might be different depending on the questions asked — in other words, a poem that yields a positive outlook for a person’s love life might not be the best for someone doing business or seeking career success.
However, in general, whichever poem it might be, the most important thing is to advise a solution, although sometimes the poem will not tell the asker exactly how to resolve the problem, but rather indicate risks to be aware of, such as fraudulence or property damage.
Sometimes, words and sentences in the poem might also reveal the best direction and timing for a solution.
All of these are the kinds of messages that can be communicated through fortune stick poems.
Poem interpreters should be loyal to the poem’s original meaning, but still give the asker hope and guidance by reading between the lines of an unfortunate poem and its implied message.
These are the responsibilities of the interpreters of fortune stick poems.
Gao Shi-qi is an assistant professor.
Translated by Lin Lee-Kai
Congratulations to China’s working class — they have officially entered the “Livestock Feed 2.0” era. While others are still researching how to achieve healthy and balanced diets, China has already evolved to the point where it does not matter whether you are actually eating food, as long as you can swallow it. There is no need for cooking, chewing or making decisions — just tear open a package, add some hot water and in a short three minutes you have something that can keep you alive for at least another six hours. This is not science fiction — it is reality.
In a world increasingly defined by unpredictability, two actors stand out as islands of stability: Europe and Taiwan. One, a sprawling union of democracies, but under immense pressure, grappling with a geopolitical reality it was not originally designed for. The other, a vibrant, resilient democracy thriving as a technological global leader, but living under a growing existential threat. In response to rising uncertainties, they are both seeking resilience and learning to better position themselves. It is now time they recognize each other not just as partners of convenience, but as strategic and indispensable lifelines. The US, long seen as the anchor
Kinmen County’s political geography is provocative in and of itself. A pair of islets running up abreast the Chinese mainland, just 20 minutes by ferry from the Chinese city of Xiamen, Kinmen remains under the Taiwanese government’s control, after China’s failed invasion attempt in 1949. The provocative nature of Kinmen’s existence, along with the Matsu Islands off the coast of China’s Fuzhou City, has led to no shortage of outrageous takes and analyses in foreign media either fearmongering of a Chinese invasion or using these accidents of history to somehow understand Taiwan. Every few months a foreign reporter goes to
The war between Israel and Iran offers far-reaching strategic lessons, not only for the Middle East, but also for East Asia, particularly Taiwan. As tensions rise across both regions, the behavior of global powers, especially the US under the US President Donald Trump, signals how alliances, deterrence and rapid military mobilization could shape the outcomes of future conflicts. For Taiwan, facing increasing pressure and aggression from China, these lessons are both urgent and actionable. One of the most notable features of the Israel-Iran war was the prompt and decisive intervention of the US. Although the Trump administration is often portrayed as