Starting from the 2001 academic year elementary school students in the first to fourth grades will have to take two hours of classes a week on their mother tongue. Even though this justice is late in coming and the policy is imperfect, since the classes will be required for only four years, I am pleased to see that our educational system is beginning to touch upon the very essence of education and the natural human need to have pride in one's native language and the basics of one's culture.
One's first language best represents the family's ethics and sentiments, as well as mutual trust and care. It also acts as a person's spiritual parents and best represents the history and culture of a people. It is a priceless cultural treasure surpassing any political and economic benefits.
Based on this, the Hoklo and Hakka languages and the various Aboriginal languages should not be regarded solely as regional dialects. They should also be respected as common languages of Taiwan.
First language education should not be distorted and downplayed simply to satisfy one's native feelings. It should be a natural expression of humanity.
Many young people in Taiwan are taught to despise their mother languages, because these languages are seriously denigrated in their schools. However, outside the campuses, these languages are used widely in local communities. As a consequence, younger generations are taught to be disdainful toward their mother languages and their own communities.
Parents often feel dejected when their children cannot communicate with family members in their mother tongue. Several years ago, I heard a story that some elders of the Ami tribe (
The destruction of valuable cultural traits because of the failure of language education happens everywhere in our country. I don't know when this sort of absurd educational system -- which is totally against human needs -- will stop? Or where will it lead?
When taking mass transportation lately, what warms my heart is hearing announcements broadcast in different native languages -- in trains, airplanes or on Taipei's Mass Rapid Transit system. The feeling of belonging and respect are indescribable.
It goes beyond discussions about practical value or language as a tool of communication. In the train station or at the airport, announcements in one's mother tongues warms a traveler's heart. It is like the care and love received from one's parents or relatives.
What I would love to see in the future is teachers and students discussing schoolwork in their native languages on campus, in offices or in laboratories.
I look forward to the day when most people will be fluent in more than three languages spoken in Taiwan and I will be able to teach my course -- Microwave Engineering -- in Hakka, my mother tongue.
We expect first language classes to become compulsory not only in elementary and high schools, but for other courses such as social science and mathematics to be taught in mother languages as well, just like in other countries. (Some technical problems can be anticipated, but humanistic education is by no means a simple affair.)
At that point, schools and communities will be perfectly combined; all the mother languages and cultures will be well mixed. Then Taiwan will be really entitled to the name as "Formosa" -- a beautiful island.
Vong Juin-taht is a professor and chairman of the electronic engineering department at National Taiwan University of Science and Technology.
President William Lai (賴清德) attended a dinner held by the American Israel Public Affairs Committee (AIPAC) when representatives from the group visited Taiwan in October. In a speech at the event, Lai highlighted similarities in the geopolitical challenges faced by Israel and Taiwan, saying that the two countries “stand on the front line against authoritarianism.” Lai noted how Taiwan had “immediately condemned” the Oct. 7, 2023, attack on Israel by Hamas and had provided humanitarian aid. Lai was heavily criticized from some quarters for standing with AIPAC and Israel. On Nov. 4, the Taipei Times published an opinion article (“Speak out on the
Eighty-seven percent of Taiwan’s energy supply this year came from burning fossil fuels, with more than 47 percent of that from gas-fired power generation. The figures attracted international attention since they were in October published in a Reuters report, which highlighted the fragility and structural challenges of Taiwan’s energy sector, accumulated through long-standing policy choices. The nation’s overreliance on natural gas is proving unstable and inadequate. The rising use of natural gas does not project an image of a Taiwan committed to a green energy transition; rather, it seems that Taiwan is attempting to patch up structural gaps in lieu of
News about expanding security cooperation between Israel and Taiwan, including the visits of Deputy Minister of National Defense Po Horng-huei (柏鴻輝) in September and Deputy Minister of Foreign Affairs Francois Wu (吳志中) this month, as well as growing ties in areas such as missile defense and cybersecurity, should not be viewed as isolated events. The emphasis on missile defense, including Taiwan’s newly introduced T-Dome project, is simply the most visible sign of a deeper trend that has been taking shape quietly over the past two to three years. Taipei is seeking to expand security and defense cooperation with Israel, something officials
“Can you tell me where the time and motivation will come from to get students to improve their English proficiency in four years of university?” The teacher’s question — not accusatory, just slightly exasperated — was directed at the panelists at the end of a recent conference on English language learning at Taiwanese universities. Perhaps thankfully for the professors on stage, her question was too big for the five minutes remaining. However, it hung over the venue like an ominous cloud on an otherwise sunny-skies day of research into English as a medium of instruction and the government’s Bilingual Nation 2030