Chunghwa Post plans to release its first new stamp set for next year — four stamps featuring different varieties of goldfish — on Jan. 24.
Designed by Jheng Yi-lang (鄭義郎), the stamps showcase the comet, the ryukin, the telescope eye, and the crown pearlscale, the postal company said, adding that the stamps have face values of NT$6, NT$6, NT$12 and NT$28 respectively.
The set, titled Aquatic Life Postage Stamps — Goldfish, is one of three sets of new stamps that the company is to issue in the first quarter of next year, it said.
Photo courtesy of Chunghwa Post
A set of four stamps featuring scenes from Dongsha Atoll National Park is to be released on Feb. 21 and next year’s edition of the Chinese Idiom Stories series is to become available on March 20, it said.
The national park stamps, also designed by Jheng, are to feature the coral reef and seagrass bed of the Dongsha Atoll (東沙環礁), about 450km southwest of Kaohsiung, as well as the Pratas Islands (Dongsha Islands, 東沙群島), located just west of the atoll, it said, adding that the four stamps have face values of NT$8, NT$13, NT$15, and NT$28 respectively.
The new Chinese Idiom Stories edition has four stamps designed by Tseng Kai-chih (曾凱智), the company said, adding that each illustrates a different idiom and has a face value of NT$8.
The idiom Jiaoxue xiangzhang (教學相長) expresses the idea that teaching benefits both the student and the teacher, the company said.
The expression paozhuan yinyu (拋磚引玉), which literally means “offering bricks to elicit jade,” originated with Tang Dynasty poet Chang Jian (常建), who inscribed two unpolished lines of poetry on a temple wall with the hope that another poet, Zhao Gu (趙嘏), would supply better-crafted lines, it said.
Today, paozhuan yinyu is used to describe a range of scenarios in which a person offers an opinion to spark greater discussion, it added.
Aiwu jiwu (愛屋及烏), which literally means “love house and crow,” can be translated: “When you truly love someone, you love everything connected to them,” it said.
Xuxu rushing (栩栩如生) came from the writings of Taoist philosopher Chuang Tzu (莊子) and is used to describe something as being true-to-life, the company said.
Previous editions of the series were released in 2015 and last year, it added.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
Carrefour Taiwan is to begin using a new name from the start of July, but it cannot divulge the name until then, the chairman of the supermarket chain's parent company said today. President Chain Store Co chairman Lo Chih-hsien (羅智先) was asked by reporters after a shareholders' meeting to confirm whether the company has settled on a new name for the supermarket brand. In March, the government-registered name of two Carrefour Taiwan branches was quietly changed to "Le Chia Kang" (樂家康) in Chinese, raising speculation that has been selected as the name. Lo said that because of local regulations and contractual obligations, the
The Philippines would likely be involved in any conflict over Taiwan due to its proximity to the democracy claimed by China, President Ferdinand Marcos Jr said, reiterating a stance that risks angering Beijing. “In the Philippines, we do not have a choice because Taiwan is so close to the Philippines and we have almost 200,000 Filipino nationals living and working in Taiwan,” Marcos said in an interview with Japanese media in Manila on Monday. The Philippine leader’s comments come ahead of a state visit to Japan next week, where he is to meet with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi to discuss security