The Executive Yuan said yesterday it would ask its agencies to be more sensitive after a comic strip designed by the Ministry of Economic Affairs (MOEA) to promote a cross-strait economic pact was criticized as discriminatory.
Government Information Office Minister Su Jun-pin (蘇俊賓) said government agencies should be careful in publications not to offend anyone.
The remarks came after the Democratic Progressive Party (DPP) on Wednesday criticized the MOEA cartoon, which was designed to promote an economic cooperation framework agreement (ECFA) with China.
The DPP said the comic strip was “extremely offensive and derogatory” because it described those who oppose the ECFA as stupid and uninformed about current events.
Su yesterday urged the public not to be offended.
“[Different government agencies] have different needs and considerations when promoting policies in different ways and for different purposes,” he said.
Asked whether the Executive Yuan would instruct the MOEA to scrap the comic strip, Su said it respected the authority of the ministry.
At a separate setting yesterday, Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Chu Fong-chi (朱鳳芝) described the comic strip as “ridiculous.”
“[The comic strip] should help the ministry promote this policy, but instead will create ethnic division,” she said.
The male character in the comic strip, “Yi-ge” (一哥), is a middle-aged, Hoklo-speaker from Tainan.
He is described as knowing little about the ECFA or economic matters and works as a salesman in a traditional industry.
He has a vocational school education, speaks “Taiwanese Mandarin” and is usually content to follow others. But when it comes to protecting himself, he “goes all out.” The profile says he is the kind of person who talks tough but never takes action.
In contrast, the female character, Fa-sao (發嫂) is an active, self-motivated and highly capable, married woman who is fluent in English, Mandarin, Hoklo and Japanese.
Her profile says she has a thirst for knowledge and knows what the ECFA is about.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,