Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Kuan Bi-ling (管碧玲) criticized Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) yesterday over his remark that children should learn mother tongues other than Mandarin at home “instead of taking up too many hours at school.”
The remark showed that the administration of President Ma Ying-jeou (馬英九) “does not understand that the nation’s underprivileged families are in crisis when it comes to passing on their mother tongues to their children,” Kuan said when asked for comment.
Many parents with mother tongues other than Mandarin want to speak their language with their children, but refrain from doing so for fear that their children may have difficulties with Mandarin, she said.
“Mandarin is, after all, the dominant language” in Taiwan, Kuan said.
Schools should promote bilingualism to help preserve Hoklo (also known as Taiwanese), Hakka and Aboriginal languages, she said.
“Promoting the teaching of mother tongues at home does not contradict teaching local languages at school,” she said.
Kuan made the comment in response to Liu’s remark during a question-and-answer session with Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Hung Hsiu-chu (洪秀柱) in the legislature on Friday.
Hung criticized Hoklo education in schools, saying students were overburdened and confused by the Romanization system used in Hoklo textbooks.
Hung questioned the value of the lessons. The premier agreed, saying that students should learn non-Mandarin languages in a more natural way.
“The Ministry of Education should review our approach to language teaching and rid it of ideology so that language education will be effective,” he said.
“Our current approach is very inappropriate and problematic. True mother tongue learning should take place at home — with the government providing [parents] with all kinds of excellent teaching materials — instead of taking up too many hours at school,” he said.
Elementary and junior high school curriculum guidelines require that students in the first to sixth grades take classes in Hoklo, Hakka or an Aboriginal language, while junior high students choose whether to study one of the languages.
Cabinet Spokesman Su Jun-pin (蘇俊賓) defended the premier’s comments, saying Liu was emphasizing the need to improve the nation’s approach to preserving non-Mandarin languages.
Liu said “mother tongues should be taught naturally at home instead of using Romanization because [learning the Romanization] can be another burden on children. He did not mean that mother tongue education at school should be scrapped,” Su told the Taipei Times.
“Hoklo education is an important issue in Taiwan. It is impossible that the premier would suggest [scrapping it],” Su said.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang