Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) yesterday offered an apology to patients with Hansen’s disease— also known as leprosy — for the “grievance” and “unequal treatment” they have suffered in the past, promising that his administration would take good care of their nursing and medical needs.
The apology came six months after the enactment of the Act of Human Rights Protection and Compensation for Hansen’s Disease Patients (漢生病病患人權保障及補償條例), which detailed measures the government must take to care for leprosy sufferers.
Making a public apology was one of the requirements of the Act as a way to restore the reputations of the patients, who had been labeled contagious and forced to live at the Losheng Sanatorium since Japanese colonial rule in the 1920s.
The segregation policy was continued by the Chinese Nationalist Party (KMT) government when it came to power and was not ended until the 1960s, despite the fact that a cure was found in the 1940s and it was proven that the disease was not infectious once treated.
Despite the lifting of the segregation policy, activists criticized the former Democratic Progressive Pary (DPP) government for failing to help the patients — many of whom have suffered deformities and skin disorders — return to the society and to end the social stigma and discrimination against the patients.
In Liu’s apology yesterday, he said that previous governments had not taken a positive and effective approach to end the discrimination against Hansen’s disease patients, which had led to an impairment of their dignity and human rights.
Former president Chen Shui-bian (陳水扁) in 2005 also offered an apology to leprosy patients, but his DPP administration supported tearing down the sanatorium to make way for a mass rapid transit system maintenance depot. Preservationists and residents who believe the sanatorium has important historic value for the nation’s public health and human rights history protested and began a prolonged campaign for its preservation. The government finally made a decision in 2007 to preserve 49 buildings on the campus, with 10 of them to be relocated.
Having been halted for years because of the controversy over Losheng, the construction of the maintenance depot finally restarted in December, after police forcibly removed preservationists who were still not happy about the new plans and residents who refused to leave.
Later yesterday, Department of Health Minister Yeh Ching-chuan (葉金川) also visited Losheng and offered an apology on behalf of the government to the residents over the isolation policy in the past — however, not all the residents reacted positively to the gesture.
While some Losheng residents welcomed Yeh’s apology and thanked him for renovating some of the buildings, others did not.
“I will not accept the government’s apology, because they did not apologize for what they did to me in December,” said Lan Tsai-yun (藍彩雲), a Losheng resident who was removed by the police from the Joan of Arc House. “I asked them to give me two more weeks to pack, but they refused. They cut the power and water while I was still inside, then they cut through the door with an electric saw and took me away by force. But look, Joan of Arc House still stands there today, a month after that incident — why couldn’t they give me two more weeks?”
Lee Tien-pei (李添培), another Losheng resident and chairman of the Losheng Self-Help Organization, said he had lost confidence in the government.
“Just saying ‘sorry’ doesn’t help — I’ll wait to see if they will fulfill their promises,” Lee said, referring to Yeh’s promise that no building would be damaged during the construction and that residents may move back to the preserved houses afterward.
UNDER WATCH: Taiwan will have to establish a standardized nucleic acid testing method to identify the virus and monitor its spread, the CDC said The Langya henipavirus, which can be transmitted from animals to humans, has been discovered in China, with 35 human infections reported so far, Taiwan’s Centers for Disease Control (CDC) said, adding that the nation would establish a nucleic acid testing method to identify the virus. A study titled “A Zoonotic Henipavirus in Febrile Patients in China” that was published in the New England Journal of Medicine on Thursday said that a new henipavirus associated with a fever-causing human illness was identified in China. The study said an investigation identified 35 patients with acute infection of the Langya henipavirus in China’s Shandong
If any war were to break out between the US and China, one trigger might be the increasingly frequent fighter jet encounters near Taiwan. Almost every day, Taiwanese fighter pilots hop in their US-made F-16s to intercept Chinese warplanes screaming past their territory. The encounters probe the nation’s defenses and force the pilots on both sides to avoid mistakes that could lead to a crisis that spins out of control. “I didn’t know whether they would fire at me,” said retired colonel Mountain Wang, recounting a tense five-minute confrontation he had with Chinese People’s Liberation Army (PLA) jets more than a decade
INCREASINGLY EMBOLDENED: China can no longer be dismissed as inexperienced, demonstrating an ability to coordinate land and sea missile systems, an expert said Beijing’s largest-ever exercises around Taiwan have offered essential clues into its plans for a grueling blockade in the event of an attack on Taiwan, and revealed an increasingly emboldened Chinese military, experts said. The visit to Taiwan by US House of Representatives Speaker Nancy Pelosi — second in line to the presidency — sparked outrage from Beijing, which launched vast military maneuvers around the nation, even at the risk of partially exposing its plans to the US and its Asian allies. Mobilizing fighter planes, helicopters and warships, the drills aim to simulate a blockade of Taiwan and include practicing an “attack on
RESTRICTION EASED: Passengers would no longer be directed to designated waiting areas, and be allowed to shop and dine, the operator of the airport said International travelers transiting at Taiwan Taoyuan International Airport would from today be allowed to go shopping and dine in the airport’s departure areas, the airport operator said, as the Central Epidemic Command Center (CECC) eased some border restrictions imposed to contain the spread of COVID-19. Taoyuan International Airport Corp said reopening borders is a global trend, and since reallowing transit passengers from June 15, the airport has continued to review its procedures to improve services and efficiency. Deputy Minister of Health and Welfare Victor Wang (王必勝), who heads the CECC, inspected the airport on July 22, while Deputy Minister of Transportation and