At the end of last month, police carried out a surprise raid at the head offices of Chinese property developer JC Group in Hangzhou, China, according to reports in international media. The company, whose offices have been sealed off by the authorities, is suspected of having carried out “illegal fundraising.” Thirty-two senior executives are believed to have been detained, while the whereabouts of the company’s founder and chairman Jay Wei is currently unknown. Furthermore, between August and October last year, JC Group slid into a payments crisis — the company still has 17 billion yuan (approx. US$2.5 billion) of outstanding liabilities on its books.
The above described problems may mean that the “charming towns” development project — a partnership between JC Group and local governments, which has attracted an estimated 3,800 individual investors — could be about to go bust. The scheme aims to build 59 “themed villages” across China, and local governments have already signed individual contracts worth up to a total of 570 billion yuan. Yucheng Town government in Zhejiang Province joined forces with JC Group, signing a deal with the company worth 10 billion yuan to turn itself into a one-stop marketplace for the adult entertainment industry called “Happy Town.”
However, JC Group is reported to have used China’s shadow banking system to raise funds for the project, while promising investors annual returns of up to 12 percent. With a minimum investment amount of 100 million yuan, total losses sustained by investors may be to the tune of 38 billion yuan.
Photo: screen grab from the JC Group Web site
照片:取自金誠集團網站
Chinese media has also revealed that a large number of JC Group’s development projects have either not been formally initiated or construction work has yet to begin. Further, in April last year, China’s regulatory authorities discovered that the company was engaging in misleading advertising and required the group to temporarily suspend its fundraising operations. Then in August, the company began to postpone payments relating to the projects.
According to the South China Morning Post, the JC Group case shows the significant risks posed by China’s state-led, debt-driven model of economic development. Additionally, collaboration between local governments and private companies through public-private partnership (PPP) arrangements have increasingly become a tool for local governments to hide debt.
(Translated by Edward Jones, Taipei Times)
綜合外電報導,中國金誠集團因涉非法集資,其杭州的總部在四月底遭警方突襲檢查並封鎖,約三十二位高層遭拘留,傳集團創辦人兼董事長韋傑目前失聯。此外,金誠集團也在去年八月出現兌付危機,至去年十月,該集團未能兌付的金額超過一百七十億人民幣。
上述問題恐讓金誠集團所主導、和地方政府合作並有約三千八百位投資者投資的「金誠特色小鎮」計畫泡湯,該計畫預計在中國全國範圍內,開發五十九個「特色小鎮」,和地方政府簽約的項目量規模達五千七百億人民幣。以浙江省于城鎮為例,當地政府和金誠集團合作,預計將該城建設為成人情趣產業的一條龍市場,其建設要價約一百億元人民幣。
金誠集團則透過影子銀行籌集「特色小鎮」資金,並承諾投資人高達百分之十二的年回報率,而投資「特色小鎮」計畫的最低金額為一百萬元人民幣,若拿不回資金,投資者恐損失約三百八十億人民幣。
然而,金誠集團被中媒踢爆,其多數開發項目未正式立項或動工,監管機構也在去年四月發現該集團誇大宣傳,要求金誠集團整改並暫停基金銷售業務。金誠集團則在去年八月,出現延期兌付狀況。
《南華早報》指出,金誠集團的案例,展現了中國以債務、國家主導做為經濟動力的巨大風險,地方政府和私人公司合作的PPP模式也變相成為地方政府隱藏隱性債務的手段。
(自由時報)
FOLLOW UP
讀後練習
Questions (True or false)
1. JC Group is a property development company based in Huzhou, China.
2. The company plans to construct nearly 60 “themed” mini towns across China.
3. Jay Wei, JC Group’s founder and chairman, has disappeared without a trace.
4. JC Group promised investors a return on their investments of at least 12 percent.
5. China’s current model of economic development relies heavily on debt and state intervention.
6. Many of China’s local governments use public-private partnership models to conceal debt from central government.
(Edward Jones, Taipei Times)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)