With Hong Kong’s Next Magazine deciding to end its print edition last Wednesday, Taiwan’s Next Magazine president Chiu Ming-hui revealed during an interview the next day that the Taiwanese edition is going to follow suit. It will scrap its print edition after the final issue on April 4, and go fully digital.
Following its success in Hong Kong, the tabloid magazine launched its Taiwanese edition in 2001. Over the past 17 years, it has led to the growth of a “paparazzi” culture and led on popular issues, and had a considerable impact on the media scene in Taiwan. In recent years, however, the magazine has been hit by the rising importance of the Internet, and there have been many rumors of potential buyout attempts. In the end, it had little choice but to stop its print edition.
Taiwan’s Next Magazine reportedly suffered a financial loss of more than NT$200 million (about US$6.8 million) last year. After suffering financial losses for several years, senior management finally decided to move the magazine solely online, and will allegedly lay off as much as one third of its employees.
Photo: CNA
照片︰中央社
(CNA and Liberty Times, translated by Eddy Chang)
繼香港「壹週刊」決定自上週三起停刊紙本後,台灣「壹週刊」社長邱銘輝隔天受訪時也表示,該週刊預計將在四月四日推出最後一期的紙本,未來會全面朝數位發展。
二○○一年,「壹週刊」從香港進軍台灣,十七年來掀起一陣「狗仔」風潮、主導議題、衝擊台灣媒體生態。但該週刊近年來受到網路影響,並多次傳出交易,最終走上收掉紙本一途。
台灣「壹週刊」去年賠了兩億多元(六百八十萬美元),高層因為不堪連年虧損,決議全力轉型網路媒體,傳聞該週刊將解僱高達三分之一的人力。
(中央社、自由時報)
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A:
The new generation born between 2025 and 2039 has been officially named “Generation Beta,” or simply “Gen Beta.” This generation will be the first to experience a world where artificial intelligence (AI) plays a key role in daily life. Generations are defined by shared cultural, social and historical experiences within a specific time frame. These experiences, often influenced by significant events and technological advancements, shape the values, attitudes and behaviors of each generation. The concept of generations helps us understand how different age groups interact with their environment and contribute to societal changes over time. The previous generational transition from Gen
The 2025 Seoul International Book Fair was held from June 18 to 22 at the COEX Convention & Exhibition Center in Seoul, South Korea. This year, participants from 17 countries attended, with over 530 publishing houses and related organizations taking part. For the first time, Taiwan participated in the book fair as the Guest of Honor, bringing together more than 85 publishers and presenting a curated selection of 550 titles. A delegation of 23 Taiwanese creatives traveled to Seoul to attend the event, including 13 literary authors, six illustrators, and four comic book artists, among which were a film director, an