The Chungyuan Festival — also known as the Ghost Festival — takes place on the fifteenth day of the seventh lunar month. During last Tuesday’s Chungyuan Festival, the Dicangwang Temple in Changhua County’s Lugang Township held a three-day Buddhist Water Lantern Releasing Festival to pray for peace and atone for the sins of the dead.
The Water Lantern Releasing Festival is an important religious ceremony in Lugang’s festival calendar that has been passed down through the centuries. Last Tuesday afternoon Buddhist monks from the temple carried the lanterns through the streets to the mouth of Fulu River where the lanterns were lit up to summon the spirits. The temple’s head priest led the lantern procession, which passed through a series of streets including Jhongshan Road, Chenggong Road, Caiyuan Road, Yanhai Road and Longjhou Road before stopping at Fulu River estuary.
According to tradition, the priest chanted Buddhist sutras with community representatives to witness offerings made to the spirits. Lotus flower-shaped water lanterns were then released onto the water to summon spirits from the underworld to come to the temple to feast on food offerings, listen to scriptures and repent their sins.
Photo: Chang Tsung-chiu, Liberty Times
照片:自由時報記者張聰秋
As the sky faded to black, the lanterns, with their quivering tongues of flame, were carried out to sea by the river current. The array of brightly-illuminated lanterns lit up Fulu River before emitting a final dying glow and then vanished completely on the river’s surface, bringing the ceremony to a close.
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
上週二是農曆七月十五日,為中元節,彰化縣鹿港鎮地藏王廟該日起舉行為期三天的「放水燈做功德」祈安拔薦超渡法會。
放水燈活動是鹿港重要祭典盛事,流傳百年之久,上週二下午廟方先持燈遊街到福鹿溪口點燈招水靈,由寺廟陣頭帶路,遊行隊伍行經中山路、成功路、菜園路、沿海路、龍舟路,到福鹿溪出海口。
過程循古禮由法師誦經,並有民意代表與會,共同見證祭江、祭水靈,燃放蓮花水燈普召幽冥眾生到地藏王廟參與福宴、聽經及禮懺。
天色轉黑,點燃火苗的水燈,隨著福鹿溪水流流向出海口。水燈上綻放的火苗光芒,照亮福鹿溪,直到火苗燃燒殆盡,水燈在江面消失,宣告儀式完成。
(自由時報記者張聰秋)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once