While Wall Street continues to post record highs, a number of prominent investors have issued successive warnings. Bill Gross, manager of Janus Capital Management, has cautioned that the US stock market is facing its most significant threat since the 2008 financial crash. Hedge fund manager and founder of hedge fund Elliott Management, Paul Singer, has said that almost 10 years on from the financial crash, distorted monetary and regulatory policies have created risk for investors.
Attending a Bloomberg Invest summit in New York, Gross said: “Instead of buying low and selling high, investors are buying high and crossing their fingers.” Gross also criticized the US Federal Reserve’s policy of quantitative easing, which he says has led to inflated asset prices, failed to produce any substantial economic growth thus far, and punishes personal savers, banks and insurance companies.
While attending the same summit, Singer stated: “I am very concerned about where we are. What we have today is a global financial system that’s just about as leveraged — and in many cases more leveraged — than before 2008, and I don’t think the financial system is more sound.”
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
Singer also added that years of low interest rates have weakened the ability of central banks around the world to respond to the next economic downturn.
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
美股持續創新高,但多位投資大老紛紛示警。駿利基金經理人比爾·葛洛斯警告,美股正面臨二○○八年金融海嘯以來最高風險。避險基金大亨、艾略特管理公司創辦人保羅·辛格則說,在金融海嘯近十年後,扭曲的貨幣和監管政策已為投資人帶來風險。
葛洛斯出席紐約舉行的「彭博投資會議」表示:「投資人不是在買低賣高,而是買高之後,祈禱好運降臨。」他並指責美國聯準會的寬鬆貨幣政策,已導致資產價格膨脹,但實體經濟未見成長,而個人存款戶、銀行和保險公司卻受到懲罰。
辛格在同一場會議上說:「我對目前我們所處的狀態非常擔心,與二○○八年之前相比,今天的全球金融體系槓桿率大致相同,在某些情況下甚至更高,我不認為全球金融體系比之前更為健全 。」
辛格指出,多年來的低利率已經讓各國央銀因應經濟衰退的效能減弱。
(自由時報)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its