Colorful painted pottery statues are a common form of decoration on temple roofs and walls in Taiwan. These are traditionally fashioned from koji pottery, mostly depicting themes from fables and legends or historical stories.
Koji pottery is polychromatic glazed earthenware, fired at low temperatures, using a range of techniques including sculpting, color glazing and firing.
Ye Wang (1826-1887) is known as “the pioneer of koji pottery in Taiwan.” Ye was born in Chiayi. His father, Ye Qingyue, was originally from Zhangzhou in Fujian Province, and came to Taiwan in 1805 to start a new life here, making his living in pottery. Ye Wang continued the techniques and materials of the Fujian and Guangzhou potters, creating realistic statues using clay modeling methods and ways of controlling firing in the kiln.
Photo: Yang Chin-cheng, Liberty Times
照片:自由時報記者楊金城
In the year 1860 renovations were carried out on the Cihji Temple in Tainan’s Syuejia District, and Ye was commissioned to make the wall and roof decorations. This was a major project, and it took him over two years to complete.
The facial features of the surviving figures from this project are meticulously carved, with lively expressions and the application of slip to accentuate the facial skin textures, demonstrating outstanding command of contemporary techniques. The figures themselves are quite small. With many of these figures, the body and the limbs would have had to have been fired separately, and later assembled. His work featured in a Paris Exposition during the Japanese colonial period, where it made a storm in art circles.
As koji pottery is predominantly used as architectural decor, after more than a century few of Ye’s works have survived successive renovations of the temples they adorned. The majority and most representative of Ye’s extant works can be seen on Cihji Temple and also Jhensing Temple in Tainan’s Jiali District.
Photo: Yang Chin-cheng, Liberty Times
照片:自由時報記者楊金城
(Translated by Paul Cooper)
在台灣的廟宇建築中,屋頂與牆壁常見彩釉陶塑裝飾,傳統常以交趾陶製作,題材多為神話傳奇或歷史故事。
交趾陶是以低溫燒製而成的多彩釉軟陶,融合雕塑、釉彩及燒陶等多種技法於一體。
Photo: Wikimedia Commons
照片:維基共享資源
葉王被譽為「臺灣交趾陶的第一人」,清道光六年(一八二六)出生於嘉義,卒於光緒十三年(一八八七),其父葉清嶽原籍福建漳州,於嘉慶十年(一八○五)來台灣嘉義定居,以製陶為業。葉王承繼了福建及廣東匠師的技術和材料,以精湛的陶土捏塑技法與窯燒技術控制,表現寫實手法之塑像。
清咸豐十年(一八六○年)台南學甲慈濟宮進行整修,禮聘葉王做壁堵及屋頂的裝飾。此工程浩大,葉王耗時兩年多才完成。
葉王這批傳世之作人物五官刻劃細膩、表情生動,更應用化妝土表現臉部肌理質感,為當時技法之突破。人物塑像尺寸雖不大,但製作之過程須將身體與手腳分開燒製,然後再加以組合。葉王之遺作曾在日治時期被選送參加巴黎萬國博覽會,轟動世界藝壇。
由於交趾陶主要是作為建築裝飾,因此歷經一百多年的時間後,葉王的許多作品早已隨寺廟的翻修而逸失。現存葉王作品在慈濟宮、佳里震興宮這兩間廟宇保存的數量最多、最具代表性。
(台北時報林俐凱)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its