Taiwanese rock band Mayday’s album History of Tomorrow leads this year’s nominees for the Golden Melody Awards with eight nominations, including Best Mandarin Album, the jury announced recently. Mayday is followed by singer Eve Ai with seven nominations, and then No Party for Cao Dong with six nods.
In addition to Mayday, other nominees for Best Mandarin Album are: Khalil Fong’s Journey to the West (JTW), Guo Ding’s The Silent Star Stone, Eve Ai’s Talk About Eve, Waa Wei’s Run! Frantic Flowers! and Xu Jun’s Million Songs Hill. The Lifetime Contribution awards will go to 81-year-old singer Chi Lu-hsia and the late singer-songwriter Chang Yu-sheng.
Pop diva Chang Hui-mei, also known as A-mei, is set to perform at the award ceremony to commemorate her late mentor’s winning of the award. The show is scheduled for tomorrow at the Taipei Arena, with entertainer Mickey Huang this year’s host. It will be broadcast live on both Taiwan Television Enterprise (TTV) and UFO Radio.
Photo: Wang Wen-lin, Liberty Times
照片:自由時報記者王文麟
(CNA, translated by Eddy Chang)
今年的金曲獎評審團近日公布入圍名單,搖滾天團五月天以「自傳」專輯入圍八項最風光,包括最佳國語專輯獎。歌手艾怡良入圍七項緊追在後,樂團草東沒有派對則入圍六項。
除了五月天以外,其他入圍最佳國語專輯獎的有:方大同的「JTW西遊記」、郭頂的「飛行器的執行週期」、艾怡良的「說艾怡良」、魏如萱的「末路狂花」、許鈞的「萬松嶺」。特別貢獻獎將頒給八十一歲的歌手紀露霞,和已故歌手兼創作人張雨生。
為紀念恩師張雨生獲獎,流行天后張惠妹(阿妹)也將在金曲獎演出,頒獎典禮於明日在台北小巨蛋舉行,今年典禮的主持人由藝人黃子佼獨挑大樑,並在台視和飛碟電台LIVE播出。
(中央社)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)