Following a string of closures of US department store retailers, the world’s third-largest clothing retailer, Japan’s Uniqlo, which operates under the parent company Fast Retailing, is preparing to aggressively take on the US market with a series of new openings.
During a recent interview on US news channel CNBC, Fast Retailing’s head of marketing said, “We are a big brand in Asia, but we need US consumers to get to know our products.”
To achieve this, Uniqlo must first reduce the number of its out-of-town retail stores and shift the focus toward retail stores in larger cities such as Boston and Washington.
Photo: Bloomberg
照片:彭博
Uniqlo entered the US market 10 years ago, initially opening three outlets in shopping malls in New Jersey; however they were rapidly closed and Uniqlo transferred operations to Manhattan, opening a flagship store there. Within the space of 10 years, Uniqlo has increased the number of its stores in the Manhattan area to 20, although in other states, where its stores don’t last long before having to close down, the company has fared less well.
On Wednesday last week in Manhattan, Uniqlo held a launch event to promote its fall clothing line. Fashion retail analyst Jan Kniffen points out that the problem faced by Uniqlo is that, despite holding a launch event, the company has failed to communicate the quality and functionality of its products to US consumers.
Kniffen says that US consumers associate the Uniqlo brand with so-called “fast fashion” retailers such as H&M and Forever 21, and have the impression that its products are of inferior quality and will quickly become worn out. Kniffen says that with its current strategy, Uniqlo will find it difficult to persuade US consumers to buy their products.
(Liberty TIimes, translated by Edward Jones)
隨著美國百貨零售業者紛紛關店,全球第三大服飾零售業者日本迅銷公司旗下服飾連鎖店Uniqlo,將積極在美國市場展店。迅銷公司行銷長向財經媒體「CNBC」表示,「我們在亞洲是很大的品牌,但在美國還需要讓消費者認識我們的產品。r」
報導指出,Uniqlo為達此目的,要先減少郊區店舖數量,轉向較大的城市設點,例如波士頓或華盛頓。
Uniqlo在十幾年前進到美國,一開始在紐澤西州的購物中心開設三家店舖,很快就結束營業,轉而至曼哈頓開設旗艦店。在十年內Uniqlo拓店至二十家,但在其他州的店舖仍然很快面臨倒閉。
Uniqlo上週三於曼哈頓舉行了秋裝發表,但零售業分析師哲恩·尼芬指出,該公司的問題在於,雖然進行了發表會,但沒有將旗下服飾產品的品質及功能性傳達給美國消費者。他表示,由於在美國消費者心中,該品牌定位與H&M、Forever 21等「快時尚」相同,因此給人一種品質低劣、很快就會穿壞的印象,以現有的策略,將很難讓美國消費者買單。
(自由時報)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its