Taiwan’s trade competitiveness has fallen for four consecutive years, according to the Importers and Exporters Association of Taipei 2017 Survey on Global Trade Environments and Growth Potential in Key and Emerging Markets, published today.
Out of the 54 countries surveyed, Taiwan is still in the “A list” of “highly recommended” countries in which to trade, although this year Taiwan has fallen to the bottom of the grouping. According to a report by the association, there are three key reasons for the decline: the competitiveness of emerging markets, Taiwan’s low salary environment — which has lead to a talent gap — and an over reliance on the Chinese market.
Taiwan has slipped in all of the survey’s rankings. It is now ranked 13th for competitiveness, while the US pushed Singapore out of last year’s position at the top. Singapore and Germany took second and third place, respectively. On trade liberalization, Taiwan was ranked 18th, with the US, Singapore and the Netherlands taking the top three spots. Taiwan is now ranked 20th for trade convenience and speed, with Singapore, the US and Germany taking first, second and third place.
Graphic: TT
According to the report, the UK’s Oxford Economics forecasts that by 2021 Taiwan will have the most acute brain drain headache of any country in the world.
This article was first published on Feb. 22.
(CNA, translated by Edward Jones)
Photo: CNA
照片:中央社
台灣貿易競爭力連四年下滑。台北進出口公會今發布二0一七年全球重要暨新興市場貿易環境與發展潛力調查報告。
報告指出,台灣雖然位居五十四個貿易地區的A級「極力推薦」區,不過已經是這個等級的最後一名,而導致衰退的三大主因分別為:新興市場競爭力、長期低薪環境人才斷層以及貿易高度依賴中國。
台灣排名全數下滑:國家競爭力排名第十三,美國擠下去年第一名新加坡奪冠,新加坡及德國分居二、三名;貿易自由度台灣排名第十八,前三名為美國、新加坡及荷蘭;貿易便捷度,台灣排名第二十名,前三名為新加坡、美國及德國。
報告指出,根據英國牛津經濟研院發表國際人才報告指出,二0二一年台灣將是全球人才流失最嚴重的國家。(中央社/本文已於二月二十二日刊登)
A: As the Taiwan Pride parade enters its 23rd year, the nation also celebrates the sixth anniversary of the legalization of same-sex marriage. B: However, a poll showed that support for same-sex marriage slightly dropped to 54.3 percent from last year’s 56.5 percent. A: The government is wavering on whether to extend the Assisted Reproduction Act to same-sex couples, leading to public doubts. B: Since US President Donald Trump took office in January, his oppression of Diversity, Equity and Inclusion (DEI) programs has also frustrated the global LGBT community. A: Let’s join the parade in Taipei tomorrow to
Pigs that are resistant to a deadly viral disease have been created by scientists at Edinburgh’s Roslin Institute. The gene-edited animals remained healthy when exposed to classical swine fever (CSF), a highly contagious and often fatal disease. The virus was eradicated in the UK in 1966, but there have been several outbreaks since and it continues to pose a major threat to pig farming worldwide. “Classical swine fever is a devastating disease for livestock and farmers as we saw with the outbreak in the UK, 25 years ago,” said Helen Crooke, mammalian virology deputy leader at the Animal and Plant Health Agency
The stress of a long workday was really weighing Sarah down, and she felt the urgent need to get away. The moment the thought of escape crossed her mind, her fingers flew to the keyboard and typed “travel destinations.” Later, while she was casually scrolling through her social media, she was met with a flood of travel ads. There were lots of options, such as a serene hideaway in Kyoto and a luxurious beach villa in Bali, each perfectly echoing her desire. This is the magic of the recommender system at work. Recommender systems offer personalized suggestions by tracking your digital
對話 Dialogue 清清:明天我想請一天假。 Qīngqing: Míngtiān wǒ xiǎng qǐng yì tiān jià. 華華:為什麼?這個月的假已經很多了,你還要請假啊? Huáhua: Wèishénme? Zhège yuè de jià yǐjīng hěn duō le, nǐ háiyào qǐngjià a? 清清:因為明天是農曆九月初九重陽節,重陽節是老人節,我想陪我阿公阿嬤去爬山,而且家裡也要拜祖先,請假比較方便。 Qīngqing: Yīnwèi míngtiān shì nónglì jiǔ yuè chū jiǔ Chóngyáng Jié, Chóngyáng Jié shì Lǎorén Jié, wǒ xiǎng péi wǒ āgōng āma qù páshān, érqiě jiālǐ yě yào bài zǔxiān, qǐng jià bǐjiào fāngbiàn. 華華:了解,是應該陪老人出去走走。阿公阿嬤應該會拿到政府發的紅包吧? Huáhua: Liǎojiě, shì yīnggāi péi lǎorén chūqù zǒuzǒu. Āgōng āma yīnggāi huì nádào zhèngfǔ fā de hóngbāo ba? 清清:有啊!65歲以上的長輩都會領到敬老金,只是每個縣市給的數字不太一樣,年紀越大,拿到的會越多喔! Qīngqing: Yǒu a! Liùshíwǔ suì yǐshàng de zhǎngbèi dōu huì lǐngdào jìnglǎojīn, zhǐshì měi gè xiànshì gěi de shùzì bútài yíyàng, érqiě niánjì yuè dà, ná dào de huì