My grandfather was an architect. He was also an amateur photographer and I remember, growing up, my grandmother showed me all these slides of his travels, including to Machu Picchu, on light boxes.
My going to Machu Picchu felt like a pilgrimage — in some ways connected to my family, but also just for me. The trek gives you a sense of how big the Inca Empire was — it’s incredible to see a piece of this huge civilization. They managed to grow crops in different altitudes and different climates and build these villages. All the Inca trails and paths around the Andes were built to get to Machu Picchu.
For seven days we didn’t see a shower, a motorbike, a plane, a cellphone. We just saw nature. About halfway through the trek, there were some thermal baths coming from the mountains. Yet the rivers are really cold, like snow. You have to get all the right clothes for many different climates — it’s freezing at night, and incredibly hot in the day. You are more with yourself. It was hard to breathe at this altitude. Your brain is not thinking properly; it operates differently.
Photo: Reuters
照片:路透社
This article is an edited version of a piece that originally appeared in the New York Times Magazine
(NEW YORK TIMES / Jaime Lowe)
我的祖父是一名建築師,也是一名業餘攝影師。記得小時候祖母時常用燈箱給我看他在各地旅行的幻燈片,其中就包括馬丘比丘。
我去馬丘比丘,就像去朝聖,這在某種程度上與我的家庭有關,但也是為我個人的。這種旅程會讓你感受到曾經的印加帝國有多麼的大——看到這麼大規模的文明,讓人感覺難以置信。他們設法在不同的海拔和不同的氣候下種植作物,建造這些村莊。安第斯山周圍修建的大大小小的道路都是為了通向馬丘比丘。
在七天的時間裡,我們沒有看到一個淋浴間、一輛摩托車、一架飛機,也沒見到一隻手機。我們看到的只有大自然。健行到一半的時候,出現了一些山間的溫泉浴場。但河裡真的很涼,就像雪一樣。你必須帶上適合各種氣候的衣服——夜間極冷,白天卻不可思議地熱。你更貼近自己的內心。在這麼高海拔的地方,呼吸起來十分費力。你的腦子無法正常思考;它在用另一種方式運轉。
本文為編輯後的版本,原文已於紐約時報雜誌刊登
(紐約時報/傑米·洛 翻譯:常青)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)