On the Sunday afternoon after typhoon Nepartak hit Taiwan, I paid my second visit to the Songshan Tobacco Plant. Standing in front of the plant’s warehouses, I fell into a reverie of imagining what had once transpired here.
Taking out my cellphone, I set about capturing not only the buildings themselves, but also something of the vicissitudes I imagined they had gone through. It was then that I noticed a man who appeared to be as fascinated with the exterior as I was, more so than with what was to be found inside.
I said to him, “There are many exhibitions in the warehouses. Do they not hold any interest for you?”
Photo: Ethan Zhan, Taipei Times
照片:台北時報詹豐造
“I did not come here to look at art. I am more interested in the history of the place.”
“The Songshan Tobacco Plant was built by people, art was created by people. The only difference is that one was made in the past, the other was created in the present. What difference is there?”
“There’s a huge difference. The tobacco plant came into being in history, and history is of the past. So, for whatever reason, there was once a demand for the production of tobacco, and the Japanese chose this site to build a tobacco plant, and many Japanese and Taiwanese started to come here to work and to live. Hence, everything you see in the plant, just as everything that has an existence in history, be it a thing of beauty, or of little aesthetic consequence, or indeed unsightly, has its own intrinsic meaning. You can then account for why the Songshan Tobacco Plant was constructed by the railroad, why it was built next to the Taipei Railway Workshop, and why there is a railway platform inside. It was all for the transport of raw materials into the plant, or for the distribution of products elsewhere: both of these needs were met by the railway. It also accounts for the existence of dormitories, male and female bathrooms, operating theaters, canteens, and even a nursery and a daycare center.”
“Surely, though, there is meaning in objects of art, too.”
“Perhaps, but then again, perhaps not. However, you might spend all day wandering through five or six exhibitions, and if it all goes way over your head, you are being little more than a dilettante with pretensions to culture. And after you return home, will you actually remember anything you have seen?”
“But these historical buildings in the Songshan Tobacco Plant were also built to convey some sort of architectural aesthetics, weren’t they? Even if not everyone quite understands these aesthetics.”
“True. But the architectural aesthetics are linked to its practical use. Let me give you an example. You use cellphones and computers, don’t you?”
“Yes, I do.”
“If a cellphone has a lot of features, and yet is as ugly as sin, would you still want to use it?”
“No, I suppose not.”
“Exactly. So the perfect combination of function and external aesthetics brings meaning. Otherwise, it’s nothing more than beauty over substance.”
(Translated by Ethan Zhan, Taipei Times)
尼伯特颱風過後的一個週日的午後,我再次造訪松山菸廠。佇立在菸廠的倉庫前,我忍不住仰屋興嘆。於是我拿出手機,試圖捕捉古蹟的典雅與歷史的更迭。在此同時,我發現了一名同樣對菸廠的外面比對菸廠的裡面有興趣的人。
「倉庫裡面有很多展覽啊,沒有一樣可以吸引你啊?」我問。
「我不是來看什麼文創的,我是來看歷史的。」他說。
「松山菸廠是人蓋的,文創也是人創造的,只差在一個是以前造的,一個是現在造的,有那麼大的差別?」
「差別可大了。菸廠的存在是歷史,歷史是過去發生的事,比如因為某些因素需要製菸,所以日本人選了這個地方,蓋了一座菸廠,然後開始有很多日本人、臺灣人來這裡工作、生活。因此菸廠裡面、歷史裡面的每樣東西,不管它是美的,是不美的,或甚至是醜的,都有它存在的意義。這就是為什麼你可以跟人家解釋,為什麼松山菸廠就蓋在鐵路沿線,與台北機廠比鄰而居,然後菸廠裡面還有個鐵路月臺。因為不管你是運材料進來,或把成品運出去,都可以透過鐵路辦到。這也是為什麼你可以跟人解釋為何這裡面還有宿舍、男女浴池、手術室、福利社,甚至育嬰室及托兒所。」
「我相信文創的東西也都是有它的意義的。」
「或許有,或許沒有。但如果你看不懂,一整天看了五六個展覽下來,也只是附庸風雅、走馬看花。回家後,也不會記得自己到底看過了些什麼。」
「松山菸廠的這些歷史建築不也呈現了某種建築美學?即使不是每個人都了解其中的內涵。」
「是的。但菸廠的建築美學是跟現實需要結合的。比如說,你用手機、用電腦吧?」
「嗯,用啊。」
「如果一台手機性能很強,但外觀奇醜無比,你會有使用的慾望嗎?」
「不會。」
「對。所以,能充分結合一個東西的性能與外觀的美學,這樣的創意對你才是有意義的。不然,只是虛有其表而已。」(台北時報詹豐造)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)